北斗星
běidǒuxīng
Большая Медведица, Большой Ковш (созвездие)
ссылки с:
北斗星座běidǒuxīng
астр. Большая Медведицабольшая медведица
běidǒuxīng
大熊星座的七颗明亮的星,分布成勺形,用直线把勺形边上两颗星连接起来向勺口方向延长约五倍的距离,就遇到小熊座α星,即现在的北极星。Beǐ dǒu xīng
the Big Dipper
the Plow
běi dǒu xīng
{天} the Big Dipper; the Plough (大熊星座七颗明亮的星)简称北斗。大熊星座中排列成斗形的7颗亮星。星名分别为α、β、γ、δ、ε、ζ和η。从β向α的连线延长5倍,可找到北极星。
Bẹ̌idǒuxīng
the Big Dipper; the Plow在北天排列成斗形的七颗亮星,属大熊星座。其名称为:一天枢、二天璇(或谓“天璿”)、三天玑、四天权、五玉衡、六开阳、七摇光(或谓“瑶光”)。一至四为斗魁,又名“璇玑”;五至七为斗柄,又名“玉衡”。把天璇和天枢连接起来,延长约五倍距离,即可找到现在的北极星。参阅《星经‧北斗》、《史记‧天官书》、《晋书‧天文志上》。
частотность: #40012
синонимы:
примеры:
你能看到北斗七星吗?
Can you see the Great Dipper?
惟视星斗前迈,若晦冥则用指南浮针以揆南北。
Только глядя на звёзды, продвигались вперёд. Если же стоял мрак, то использовали компас с поплавковой стрелкой, чтобы определить юг и север.
她问我“试过北斗七星式吗?”时,我的心都化了。
Вновь сердце мое трепещет как птица.
我是「死兆星号」的大副,北斗姐不在的时候负责安排弟兄们的日常工作。
Я старпом. Когда капитана Бэй Доу нет на борту, за главного остаюсь я.
如果说北斗大姐像是天空中指引我前行的星斗,那岩王爷就是撑起整片天空的人吧。
Если капитан Бэй Доу - наша путеводная звезда в ночном небе, то Гео Архонт был тем, кто это небо держал.
凝光贵为「七星」,总有需要差人作粗鲁事情的时候。在众多候选人里,她挑中了北斗。
Нин Гуан - глава группировки Цисин, и ей нужен кто-то для выполнения грязной работы. В кандидатах на такую работу не было недостатка, но она выбрала именно Бэй Доу.
尽管稍逊于「璃月七星」,但只要是在城中跑商的人,绝不会不知道北斗与「南十字」的大名。
Хоть её имя и не так известно, как название группировки Цисин, всё же каждый торговец слышал о ней и о Южном Кресте.
就在这个时候,我们的船正好和「南十字船队」的「死兆星号」交错而过,我看到了北斗大人站在船首之上…
И тогда я увидел Алькор, флагманский корабль флота Южного Креста, а на носу корабля стояла сама Бэй Доу!
пословный:
北斗 | 斗星 | ||
1) Бэйдоу (китайская спутниковая навигационная система)
2) Бэй Доу (имя персонажа из игры Genshin Impact)
|