场区
chǎngqū
соляной район, округ соляных промыслов (территориальная единица управления соляными промыслами)
chǎng qū
(sports) section of a court or playing field
(computer chip manufacture) field area
chǎngqū
sport field; courtчастотность: #50238
в русских словах:
зона аэродрома
机场区(域)
облёт района аэродрома
机场区域观察飞行
поверхность ограничений высоты препятствий
安全越障高度(在机场区域)
поверхность ограничения высоты препятствий
安全越障高度(在机场区域)
шум в зоне аэродрома
机场区噪声
эшелон перехода
过渡高度层(在机场区域,飞行员按场面气压驾驶时可以飞行的较低高度层)
примеры:
场区内
на объекте
入口走廊(指机场区域)
выходной коридор зоны аэродрома
对空中交通的连续观察(在机场区)
непрерывное наблюдение за воздушным движением в районе аэродрома
驱雾试验(在机场区域内)
опыт ы по рассеиванию тумана в зоне аэродрома
入口走廊(指机场区)
входной коридор (зоны полётов)
在市场区和节日小道交界的地方,你可以找到不可宽恕者。如果你清理掉整个十字军广场,就能把悲惨的提米给逼出来。这两个前勇士为了获得邪恶之力,对这里无辜的群众犯下了十恶不赦的罪行。
На пересечении торгового ряда и Праздничной улицы ты встретишь Непрощенного. Если ты одолеешь всех на площади Рыцарей, то выманишь Тимми Беспощадного. Эти некогда герои учинили тут небывалые зверства над невиновными ради обретения нечистой силы.
为什么阿利克尔被禁止进入市场区?
Почему аликрцев не пускают на рынок?
你是我们“最爱”的那种旅行者。市场区进城门就是了。
Значит, ты из тех путешественников, что нам приятны. Рынок - прямо за воротами.
你是我们最欢迎的那种旅者。穿过那扇门就到市场区了。
Значит, ты из тех путешественников, что нам приятны. Рынок - прямо за воротами.
一个城邦国家分裂成了自由市场区域。∗永远∗处于联盟国的过渡期。当然了,还有你们——公民武装。
Город-государство, разделенное на свободные рыночные зоны. Которыми твердой рукой управляет международное представительство Коалиции государств. И, конечно же, вы — гражданская милиция.
工匠可以在城镇会村庄找到,特别是在中央广场区,在那里还有其他的商人。当然了,记得要付工钱,不然他们可不会免费服务的!
Ремесленников можно найти в городах и деревнях. Обычно они находятся в центральных кварталах, среди купцов. Не забудьте заплатить им за работу!
您拥有建筑的区域使相应类型的 伟人点数+1(拥有建筑的剧院广场区域提供 大作家、 大艺术家和 大音乐家点数)。
Районы со зданиями дают +1 Овл своего типа (великого писателя, художника и музыканта – для театральной площади со зданием).
+100%剧院广场区相邻加成。
Бонусы от соседства для театральной площади: +100%.
您的区域提供各种类型的 伟人点数+1(包括剧院广场区域提供的 大作家和 大艺术家点数)。
Районы дают +1 Овл своего типа (великого писателя и художника для театральных площадей).
拥有建筑的区域使相应类型的 伟人点数+1(拥有建筑的剧院广场区域提供 大作家、 大艺术家和 大音乐家点数)。
Районы со зданиями дают +1 Овл своего типа (великого писателя, художника и музыканта – для театральных площадей со зданиями).
剧院广场区域单元格中的表演效果提升2个等级。
На клетках театральной площади текущий уровень опыта увеличивается на 2.
此单位每回合不消耗来自跑马场区域的战略资源。
Благодаря ипподрому содержание этого юнита не требует затрат стратегических ресурсов.
与剧院广场区域或法国特色城堡相邻的改良奢侈品资源提供的 文化值+2。可在拥有剧院广场区域的任意城市中开展“宫廷盛会”项目。
Улучшенные редкие ресурсы, находящиеся рядом с театральной площадью или шато, получают +2 к культуре. Может устроить «Придворный фестиваль» в любом городе с театральной площадью.
拥有水渠、堤坝、浴场区域或梯井改良设施的城市在干旱中不会蒙受 食物产出-1的减益,但其改良设施仍会遭到掠夺。
В городах с акведуком, дамбой, банями или ступенчатыми колодцами засуха не даст штрафа к производству пищи (-1 от производства пищи), но улучшения все равно пострадают.