塞尔特
sāiěrtè
см. 克尔特
ссылается на:
克尔特kèěrtè
этн. кельты; кельтский
этн. кельты; кельтский
Saī ěr tè
Celticпримеры:
前南斯拉夫问题国际会议驻南斯拉夫联盟共 和国(塞尔维亚和黑山)特派团
Миссия Международной конференция по бывшей Югославии в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория)
执行控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约不限成员名额特设委员会
Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)、克罗地亚共和国、波斯尼亚和黑塞哥维那人权状况特别报告员
Специальный докладчик Комиссии по правам человека о положении в области прав человека в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория)
塞尔维亚切特尼克运动
Сербское движение четников
科索沃特派团-南联盟/塞尔维亚共同文件
Общий документ МООНК и СРЮ/Республики Сербия
эдсел Форд, -а(南极洲)埃德塞尔·福特(山脉)142°30′W, 77°15′S
эдсел форд
奥尔汗·韦利·卡内克(笔名 Мехмет Али Сель 梅赫梅特·阿利·塞尔, 1914-1950, 土耳其诗人)
Орхан Вели Канык
塞尔文斯特需要帮助!
Сильвестру нужна помощь!
消灭高级植物学家特尔安(英雄暗夜要塞)
Убийства верховного ботаника Теларна (героический режим, Цитадель Ночи)
消灭高级植物学家特尔安(史诗暗夜要塞)
Убийства верховного ботаника Теларна (эпохальный режим, Цитадель Ночи)
消灭高级植物学家特尔安(普通暗夜要塞)
Убийства верховного ботаника Теларна (обычный режим, Цитадель Ночи)
消灭高级植物学家特尔安(随机暗夜要塞)
Убийства верховного ботаника Теларна (поиск рейда, Цитадель Ночи)
暗夜要塞:高级植物学家特尔安
Цитадель Ночи: верховный ботаник Теларн
我们兵力庞大,但我担心要投入拉穆卡恒和奥西斯全部的托维尔人,才能与尼斐塞特部落一决雌雄。
Армия у нас немаленькая, но, боюсь, для предстоящего решающего сражения с ордами неферсетов нам понадобится собрать всех годных к военной службе толвиров из Рамкахена и Орсиса.
他正逐渐倾向于避免同奥拉基尔和尼斐塞特开战。他愚蠢地以为这个问题还存在用外交手段解决的可能。
Он хочет остановить войну с Алакиром и неферсетами. Наивно полагает, что конфликт можно разрешить дипломатическим путем...
你瞧,我十分乐意现在就下令,让我的人把这些叛乱分子轰成渣,但我不能,因为整个监狱在典狱官塞尔沃特的辖下,而他现在只想把他们控制住。
Послушай, я бы с радостью отдал приказ взорвать всех заключенных к лешему прямо сейчас, но не могу. Тюрьмой Штормграда распоряжается тюремщик Телвотер, а он пока просто хочет сдержать бандитов.
希塞尔认为她自己很特别。她当然不如我特别。
Сесиль думает, что она особенная. Ничего она не особенная, не особенней меня.
пословный:
塞尔 | 特 | ||
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|