家庭权
_
tria capita
примеры:
但你知道他家道中落吗?他变成了边缘人,一贫如洗。爱丽丝的家庭权力甚大,无法接受他家庭的衰败,不愿意将女儿嫁给一个无名小卒。
Но по воле злого случая он лишился богатства и стал изгоем. Семья Ирис этого не потерпела. Это состоятельный род, и отдавать дочь за кого попало они не хотели.
享有与大家同等权利的家庭成员
полноправный член семьи
保护所有移徙工人及其家庭成员权利委员会
Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей
保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约
Международная конференция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей
你获得了公民权,希望你愿意留下来加入我们这个大家庭。
Ты по праву получаешь гражданство, и я надеюсь, что ты останешься с нами как член нашей общины.
从丈夫占有完全绝对统治地位的父权制家庭向夫妻双方权力平等的家庭过渡
переход от семьи патриархальной, с полным и безусловным главенством мужа, к семье биархатной - с равенством мужа и жены
儿童权利公约的执行情况以家庭为基础照料被遗弃儿童的变通办法区域讨论会
Региональный семинар по теме "Осуществление Конвенции о правах ребенка: семья и альтернативы для покинутых детей"
但是等到我们加入莫拉格·巴尔之后,他更不会想到家庭了。“权力优先”,他总是这么说。
Но после того, как мы обратились к Молагу Балу... было уже не до мыслей о семье. Сила важнее всего, - говорил он всегда.
夜母也许真的召见了你,但我仍然是这个大家庭的首领。我不会因为这种可疑的事交出我所建立的权势。
Мать Ночи, может, и говорила с тобой, но я все еще глава этой семьи. Я не позволю так просто лишить меня власти.
大领主是一个家庭游戏。你唯一能犯下的‘暴行’就是对抗其他执行官的社会地位,为大领主带去更多的资源和权利。说到这里……
«Сюзеренитет» — это семейная игра. Единственные «зверства», которые совершает игрок, направлены на усмирение управляющих-конкурентов и одновременную разработку ресурсов и расширение сфер влияния сюзерена. Кстати говоря...
依据破产法第204条,债务人关于破产的申请书必附含有偿债时期,债务人及其家庭人员每月分扣留为生活费用金额,以及向债权人每月分支付的清偿金额项目的偿债计划。
Согласно ст. 204 Закона о банкротстве к заявлению гражданина-должника может быть приложен план погашения его долгов, который должен включать в себя: срок его осуществления, размеры сумм, ежемесячно оставляемых должнику и членам его семьи для обеспечения их жизнедеятельности, а также размеры сумм, которые предполагается ежемесячно направлять на погашение требований кредиторов.
пословный:
家庭 | 权 | ||
семья, дом; домашний, фамильный
|
1) право
2) власть; полномочия
3) господство; власть
4) тк. в соч. пока; временно
5) книжн. взвешивать
|