小气候
xiǎoqìhòu
микроклимат
小气候学 микроклиматология
микроклимат
микроклимат
xiǎoqìhòu
микроклимат, обстановка (комплекс условий в каком-л. районе или учреждении); искусственное улучшение погоды в небольшом районе или городеклиматические условия и атмосфера в пределах региона или взаимоотношения внутри организации
xiǎoqìhòu
① 在一个大范围的气候区域内,由于局部地区地形、植被、土壤性质、建筑群等以及人或生物活动的特殊性而形成的小范围的特殊气候。如农田、城市、住宅区的气侯。
② 比喻在一个大的政治、经济等方面的环境和条件下,由于具体地区或具体单位的特殊性而形成的特殊环境和条件。
xiǎoqìhòu
(1) [microclimate]
(2) 一个给定的地点或场所, 其大小从极细小的裂缝到很大的地区的局地气候
(3) 也比喻小范围内的情势
микроклимат
xiǎo qì hòu
microclimate
fig. local situation
xiǎo qì hòu
microclimatexiǎoqìhòu
met. microclimatemicro climate
1) 由於地表面性质的不均一或人类与生物的活动所造成的小范围内的特殊气候。可采取一定的措施加以改善。
2) 比喻一定范围内的特殊环境、条件等。
частотность: #50828
в русских словах:
микроклимат
小气候 xiǎo qìhòu, 微气候 wēi qìhòu
синонимы:
相关: 大气候
примеры:
小气候的人工调控
искуственное регулирование микроклимата
小气候的模拟
simulation of microclimates
气候变化小组信托基金
Целевой фонд МГКИ
能源和气候变化咨询小组
Консультативная группа по энергетике и изменению климата
森林适应气候变化问题专家小组
Группа экспертов по вопросам адаптации лесов к изменению климата
政府间气候变化问题小组信托基金
Межправительственная группа по Целевому фонду по вопросам изменения климата
秘书长气候变化筹资高级别咨询小组
Консультативная группа высокого уровня по финансированию деятельности, связанной с изменением климата
联合国宣传小组气候变化问题工作队
Межучрежденческая целевая группа по вопросам коммуникационной работы в связи с изменением климата
提高温热气候和恶劣环境下的小麦产量
Увеличение производства пшеницы в условиях жаркого климата и экологических стрессов
若非如此,我们就只是一群不成气候的小毛贼。
Без него мы лишь горстка мелких воришек.
从事核战争的气候和潜在物质影响包括核冬天的研究的咨询专家小组
Группа экспертов-консультантов для проведения климатических и возможных физических объектов ядерной войны, в том числе "ядерной зимы"
干嘛辛苦用砖头呢?这儿气候舒适,稻草屋住起来就足够舒服。 - 一只小猪
К чему возиться с кирпичами? В нашем климате и в соломенном домике достаточно уютно. - поросенок
随着世界气候的变迁,恐龙绝迹了,但许多较小的动物却继续活了下来。这就是适者生存。
With the changes in the world’s climate, dinosaurs died, but many smaller animals lived on. It was the survival of the fittest.
包括今年完成的“评估报告四”在内,每份重要的政府间气候变化小组报告都需要花费几年的时间。
Для создания главного отчета МГЭИК требуются годы, как это было с «Четвертым оценочным отчетом», который был закончен в этом году.
这个洞穴中的气候条件正好适合供我们的要塞种植草药,但还有个小问题。就是这些可恶的啮咬者!
В этой пещере просто идеальный климат, чтобы выращивать травы для нашего гарнизона. Есть только одна небольшая помеха. Проклятые грызуны!
今年的诺贝尔和平奖被公正地授予联合国政府间气候变化专家小组(IPCC)数以千计的科学家。
Нобелевская премия мира этого года отдает должное тысячам ученых из работающей под эгидой ООН Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК).
政府间气候变化问题小组近期发布了令人担忧的数据,该数据是关于全球变暖在世界一些最穷困地区所造成的后果。
Межправительственная Группа по Изменению Климата не так давно опубликовала тревожные данные о последствиях глобального потепления в некоторых беднейших регионах мира.
并没有,你的鼻子像是脸庞中央的一个小气球。你按动它的时候会痛,而且看起来并不像是个特别小的鼻子。毕竟它为你∗吸收∗了那么多酒精。
Шиш тебе. Нос твой — как воздушный шар посреди лица. Если ткнуть — болит. И размерами немал — по крайней мере, теперь, когда впитал ради тебя столько бухла.
пословный:
小气 | 气候 | ||
малодушный, мелочный, скупой
|
1) климат; климатический; погода
2) период, сезон (равный одной пятидневке; три пятидневки составляли по лунному календарю 节气, сезон, равный 1/24 тропического года)
3) обр. в знач.: результат, достижение, перспектива
|