小虾
xiǎoxiā
креветка
малый рак; креветка чилимсы
xiǎoxiā
[parva] 真虾族虾类的幼体晚期
xiǎo xiā
shrimpxiǎo xiā
parvaпримеры:
咸小虾
salted shrimp
冻小虾仁
мороженые очищенные креветки
冻生小虾仁
мороженые сырые очищенные креветки
西炸小虾排
batter-fried shrimp “slabs” (small shrimp skewered together)
波西怕有人从我们手里夺走典当小虾。我想他多疑了。
Берси боится, что кто-то строит козни, пытаясь отобрать у нас Заложенную креветку. По-моему, он параноик.
欢迎来到典当小虾,进来四处看看吧。
Добро пожаловать в Заложенную креветку. Заходи, осмотрись.
欢迎来到典当小虾。需要什么?
Добро пожаловать в Заложенную креветку. Чем могу служить?
如果你希望把东西卖个好价钱的话,我在市场那边开了家典当小虾。
Если хочешь что-нибудь продать за хорошую цену, приходи ко мне в Заложенную креветку, рядом с рынком.
我们共同拥有典当小虾,但是他独力维持典当小虾,而完全不顾及我们的问题。
Мы вместе владеем Заложенной креветкой, но он вел дела в одиночку - и всегда умудрялся держать заведение на плаву.
你好。欢迎来到典当小虾。
Привет. Добро пожаловать в Заложенную креветку.
欢迎回到典当小虾,需要什么就请告诉我。
С возвращением в Креветку. Скажи мне, если что-то понадобится.
我在小虾有些珠宝,改天来看看吧,玛德希。
У нас в Креветке скопилось несколько украшений, Мадези. Хочешь, заходи посмотреть на них попозже?
好吧,我们有人从典当小虾那里走失了,而我只是好奇……
У нас один украли в Заложенной креветке, вот мне и было интересно...
典当小虾发生什么事了吗?
Что-то случилось в Заложенной креветке?
波西怕有人从我们手里夺走典当小虾。我想他太多心了。
Берси боится, что кто-то строит козни, пытаясь отобрать у нас Заложенную креветку. По-моему, он параноик.
我年轻的时候是一个渔夫……有一艘漂亮的小船叫做“强壮小虾”。但岁月无情啊。
В юности я был рыбаком... У меня был прекрасный кораблик, звался Крепкая креветка. Но годы идут, и силы уходят.
如果你希望把东西卖个好价钱的话,我在市场附近开了家典当小虾。
Если хочешь что-нибудь продать за хорошую цену, приходи ко мне в Заложенную креветку, рядом с рынком.
我们共同拥有典当小虾,但是他总是独力经营,完全不顾及我们的问题。
Мы вместе владеем Заложенной креветкой, но он вел дела в одиночку - и всегда умудрялся держать заведение на плаву.
这么做的话,对学院来说我们就不再是无足轻重的小虾米,而会变成他们眼里真正的威胁。
Если мы это сделаем, мы перестанем быть надоедливой мухой для Института. Мы станем настоящей угрозой.