强击
qiángjī
штурм, приступ; штурмовать
Мощная атака
штурмовые действия; штурмовая атака; атака с бреющего полёта
qiángjī
[storm] 强击群或强击支队对要塞、 居民地或坚固阵地防御之敌实施的攻击
qiáng jī
stormqiángjī
(sharply) attackчастотность: #43509
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
强击机;机降突击运输机
боевой летательный аппарат
强击机航空信管
авиационный взрыватель штурмовика
强击出击(指攻击地面目标的出动)
неудачный боевой на штурмовку
轻型双发(动机)双座张臂式单翼强击轰炸机
лёгкий двухдвигательный двухместный бомбардировщик-штурмовик со среднерасположенным консольным крылом
本射界内,俯冲机(强击机),放!
по пикирующему (по штурмовому), в своих секторах, огонь
俯冲机(强击机),速度…,距离…,长点射,放
по пикирующему (по штурмовому), скорость …, дальность …, длинными, огонь
被动:普通攻击伤害提高15%。激活后,重置猎人印记的冷却时间,并使强击光环的加成提高至25%,且对周围的友方英雄生效,持续5秒。
Пассивный эффект: увеличивает урон от автоатак на 15%.При использовании мгновенно восстанавливает «Метку охотницы», увеличивает бонус от «Ауры меткого выстрела» до 25% и применяет его к другим находящимся рядом союзным героям на5 сек.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: