悄声
qiǎoshēng
тихо; бесшумно; тихий голос
qiǎoshēng
тихо; бесшумнотихий голос
qiǎoshēng
没有声音或声音很低:悄声细语 | 他蹑手蹑脚,悄声走进房间。qiǎoshēng
[quietly] 低声
她趴在妈妈耳边悄声说了几句话
qiǎo shēng
小声说话。
儿女英雄传.第九回:「张金凤悄声道:『姐姐,你叫我怎样个说法?』」
qiǎo shēng
quietly
in a low voice
qiǎo shēng
quietly; in a low voice; whisper:
他们在悄声地谈话。 They were talking in whispers.
qiǎoshēng
in a low voice; quietly低声。
частотность: #17362
примеры:
他们在悄声地谈话。
They were talking in whispers.
有一股神秘而邪恶的势力在森林里蔓延,我们必须更加小心地保护自己,<name>。林中的夜风悄声告诉我,你很快就会遭遇巨大的危机。
По лесу расползается тление и порча, <имя>, и все мы вынуждены позаботиться о самозащите. Ветер несет мне вести о великой опасности, поджидающей тебя в ближайшем будущем.
她悄声祈求力量,而此愿望如种子随风飘散。
Она прошептала молитву, прося силы, и ее желания унеслись вдаль, как семена на ветру.
移动时悄声无息。
Вы движетесь тише.
卡莱雅一直都是身手敏捷的野女孩……悄声穿过这些尸鬼对她来说简直是轻而易举。
Карлия всегда была шустрой девчонкой... Ей ничего не стоило проскользнуть мимо этих драугров.
卡莉亚这个小美人儿一直身手敏捷……悄声穿过这些尸鬼对她来说简直是小儿科。
Карлия всегда была шустрой девчонкой... Ей ничего не стоило проскользнуть мимо этих драугров.
杀掉他手下每一个成员,这一切你最好尽可能地在悄声无息中完成。因为这不是为了你。你只是扮演我的工具而已。
Убей всех членов его шайки до единого. Сделай это тихо и незаметно, насколько возможно, потому что тут дело не в тебе. Ты всего лишь мое орудие.
他悄声耳语,以免给儿子听见。
He whispered for fear lest his son should hear.
我怎么知道是怎么回事!我只是想打个电话,这些怪物就把我扔到这个地牢里来了!他们问了我许多问题,但我一直都不明白他们在说什么。而且这地方...相当不正常!雪花在交谈,还有魔杖,小红人,甚至是会说话的动物,而且...~悄声~这地方没厕所!
Чтоб я знал! Я попросил телефон, чтобы позвонить адвокату, а эти чудовища бросили меня в подземелье! Они задавали мне кучу вопросов, но я вообще не понял, о чем речь. И это место... Оно какое-то ненормальное! Говорящий снег, волшебные палочки, красные человечки, разумные животные и... ~шепотом~ полное отсутствие туалетов!
微风般轻柔的声音增大了。刚才的悄声低语,现在可以听清了。
Голос звучит громче, ветер словно набирает силу. То, что было невнятным шепотом, складывается в слова.
悄声说你已经见识过神谕教团的“正义”了,你简直有些同情那位秘源术士。
Пробормотать, что видали вы "правосудие" Божественного Ордена. Вам почти жаль этого колдуна.
接受,但是嘀咕说你无法理解肉体的欢愉。你的神在你的头骨中悄声鼓动着你。
Согласиться, но проговорить, что удовольствия плоти для вас уже давно остались в прошлом. Голос вашего божества шепчет что-то одобрительное у вас в голове.
他很不错,不是吗?我打赌,如果你悄声友善地过去,他甚至会为你写一首诗。
А он хорош, да? Он и для тебя лично стих сочинит, если попросишь как следует.
接受,你的神在你的头骨中悄声鼓动着你。
Согласиться. Голос вашего божества шепчет что-то одобрительное у вас в голове.