掉钱眼儿里
_
coll. be money-hungry
ссылки с:
钱眼儿diào qiányǎnr lǐ
coll. be money-hungryпримеры:
你啊!简直掉进钱眼里了!
Ты! Да ты просто скупердяй!
这一点不得不说让我有些惊讶,可不像那些掉进钱眼里的大商人们的作风啊。
Признаю, что я был удивлён, когда об этом узнал. Обычно такие богачи не останавливаются ни перед чем.
пословный:
掉 | 钱眼儿 | 里 | |
1) прям., перен. падать; выпадать
2) ронять; терять; пропускать (слова)
3) отстать; потеряться
4) повернуть; повернуться
5) махать (рукой, хвостом)
6) глагольный суффикс, указывает на исчезновение объекта действия
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|