排水坑
páishuǐkēng
дренажный приямок
отливная яма; дренажная яма; водобойный колодец
drain
páishuǐkēng
drainage sumpв русских словах:
примеры:
马丁内斯?没什么。只是排水管尽头的一个水坑。没人在乎这个地方,他们只在乎运动。我们的大部分同事甚至都不知道怎么过来。枢纽站北部对于他们来说根本不存在。
Мартинез? Ничем. Обычная лужица в конце сливной трубы. Район никого не волнует, это спортивный интерес. Большинство наших коллег даже не знают, как сюда добраться. Всего, что к северу от развязки, не существует.
пословный:
排水 | 水坑 | ||
1) осушение, водоотлив, водоотвод, дренаж; отводный, дренажный, канализация (о системе)
2) отводить (спускать) воду
3) вытеснять воду (напр. из сосуда)
|
1) лужа
2) яма (впадина) с водой
|