控制层
_
key-course
{土} key-course
operating floor; key-course
в русских словах:
иерархия контроля
控制层次,控制级别
иерархия управления
控制层次
примеры:
可控制进入(大气层)
управляемый вход в атмосферу
可控制进入{大气层}
управляемый вход в атмосферу
分级(控制)原理, 分级(控制)原则分层控制法
иерархический принцип
层流化飞行器;层流化飞机,层流控制型飞机
летательный аппарат с ламинаризацией обтекания (с ламинарным обтеканием)
有边界层控制的机翼(设计)结构
конструкция крыла с системой ламинаризации (с системой управления пограничным слоем)
粘弹性(表面)涂层(用以消除噪声和控制边界层)
вязко-эластичный покрытие корпуса
干得很好。蒂亚控制着这条船。往下走两层。
Отличная работа. Диджа сейчас в трюме. Спускайся на два уровня вниз.
矿体受层间破碎带和挤压性构造断裂控制
рудные тела контролируются межформационными зонами дробления и компрессионными тектоническими нарушениями
嗯,确认你控制了烈焰使者以后,在沃德伦的那些塔楼顶层寻找领主并消灭他。
Приручи Огнедышащего и обыщи верхушки всех башен Волдруна. Тан должен скрываться где-то там.
气体行星则被大量变幻莫测的灵幻智能所控制...极度拉伸的世界犹如一层层薄膜,时空...
Газовые гиганты, на которых обитает метеорологический разум... Миры, растянутые на мембранах, где измерения...
根据情报,自从那些水元素在达克索塔农田出现以后,大量达卡莱萨满祭司从祖达克上层赶过来控制他们。
По данным нашей разведки, как только на полях ДракСотры появились эти элементали воды, шаманы Драккари сразу спустились с верхних ярусов ЗулДрака, чтобы взять их под контроль.
政府与国会处理整体经济上上之策,……在于控制赤字。然而在此一极端重要层面,大家却不能沉着应付。
The best thing the Administration and Congress could do for the whole economy,…, is to rein in those deficits. Yet on this vital front, all hands dither.
你必须加紧登上深潜者M.A.C.。访问码将赋予我们聚变核心的功能控制权,但还有一层安全保护需要通过。
Тебе нужно как можно скорее попасть на борт МАК "Водолаз". Коды доступа позволят нам получить контроль над функциями ядра синтеза, но перед этим придется взломать систему безопасности.
黑色龙人维姆萨拉克管理着黑石塔下层的军队,随时准备向更深处的黑铁矮人发动全面攻势。我们绝对不能让黑龙军团控制这座山脉!
Властитель черных драконов Змейталак командует войсками на Нижнем шпиле, практически готовыми к полномасштабному нападению на дворфов Черного Железа, расположенных ниже. Мы просто не можем позволить черным драконам захватить гору!
“就像那边的那个女人,”他朝彩绘玻璃点点头。“笔直、瘦削、苍白、一副虚伪庄严的形象。体制的源头高高在上,而你身处底层。而他们对权力的控制垂直向下直达底端。”
На эту вот женщину, — он кивает в сторону витража. — Вытянутые, тонкие, белые — обманное великолепие. Сердце системы там, наверху, а ты здесь — внизу. Их реально пёрло от всей этой вертикали власти.
前线基地很安全,朋友。我们再次掌握了回音谷的控制权,并摧毁了封住突破口的层层蛛网。现在,是时候攻下天灾城,在冰冠冰川内建起我们的营地了。战线正在向前推进!
Аванпост укреплен, и ему ничто не угрожает. Мы отбили Долину Эха и уничтожили стены из паутины, закрывавшие вход в Пролом. Пришло время двинуться на Плетхольм и закрепиться в Ледяной Короне. Линия фронта сдвигается!
在0.25秒的施法后,发射一枚飞箭,对击中的第一个英雄施加精神控制,该英雄会受到沉默和30%的减速,获得3层女妖诅咒并强制朝希尔瓦娜斯移动,持续1.75秒。
После паузы в 0.25 сек. выпускает стрелу, которая подчиняет разум первого вражеского героя на своем пути. Этот герой немеет, замедляется на 30% и движется к Сильване в течение 1.75 сек. Цель также получает 3 эффект,эффекта,эффектов «Проклятия банши».
пословный:
控制 | 制层 | ||
1) держать [под контролем]; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
похожие:
地层控制
层次控制
多层控制
层流控制
控制分层
分层控制
阶层控制
反射层控制
直接控制层
通路控制层
边界层控制
分层控制法
传输控制层
附面层控制
变态分层控制
油层压力控制
层流控制系统
附面层的控制
分层控制系统
电离层控制点
多层递阶控制
多层进程控制
断层控制河流
附面层控制缝
层流控制飞机
多层控制结构
边界层控制叶栅
附面层控制装置
边界层控制系统
附面层控制飞机
襟翼附面层控制
层流控制型飞机
覆盖层清除控制
再入大气层控制
介质访问控制层
返回大气层控制
多孔边界层控制
层流边界层控制
控制边界层叶栅
增升用附面层控制
计算控制断层装置
大气层飞行器控制
大气层外航段控制
体层摄影密度控制
吹除式附面层控制
土壤水分控制层段
吸除式附面层控制
层流控制系统效应
层次信息控制系统
分层结构生产控制
附面层控制系统岐管
自动控制双层集电弓
层流控制用泵吸系统
附面层控制系统放气
附面层控制增升装置
附面层控制系统功率
层流控制系统压缩机
附面层控制系统导管
附面层控制系统能源
大气层外飞行中控制
进入大气层控制规律
磁流体边界层控制法
计算机控制断层装置
附面层控制系统空气
附面层控制系统喷咀
吹除式附面层控制系统
层流控制系统空气流量
有附面层控制装置襟翼
多孔吸除式附面层控制
吹除附面层法绕流控制
附面层吹除控制系统装置
最佳升力控制进入大气层
压缩空气吹除式附面层控制
人工层流系统, 层流控制系统
并有能力控制敌方在外层空间的活动