无条理
wútiáolǐ
беспорядочный, сумбурный; безалаберный; бессистемный
без толку
в русских словах:
безалаберность
безалаберный的抽象名词; 无条理性, 杂乱, 无秩序
неорганизованный
1) 无组织的 wú zǔzhī-de; (о человеке) 无条理的 wútiáolǐde, 无秩序的 wúzhìxùde
неорганизованный ученик - [生活]无条理的学生
примеры:
[生活]无条理的学生
неорганизованный ученик
乱七八糟; 毫无条理; 毫无道理; 莫名其妙
ни складу ни ладу
莫名其妙; 乱七八糟; 毫无条理; 毫无道理
ни складу ни ладу
他写的那本书毫无条理。
His book is totally without method.
毫无道理; 莫明其妙; 杂乱无章; 乱七八糟; 没有条理;
风马牛不相及
风马牛不相及
ни складу ни ладу
[释义]1)(与 говорить, рассказывать 等连用)杂乱无章地, 东拉西扯地, 前后不连贯地.
[例句]Он рассказывает из пятого в десятое. 他讲得杂乱无章.
[释义]2)没有条理地, 马马虎虎地, 漫不经心地.
[例句]И Игорь, от нечего делать, слушал её лекцию - правда, невнимательно, как говорится, с пятого на десятое. 伊戈
[例句]Он рассказывает из пятого в десятое. 他讲得杂乱无章.
[释义]2)没有条理地, 马马虎虎地, 漫不经心地.
[例句]И Игорь, от нечего делать, слушал её лекцию - правда, невнимательно, как говорится, с пятого на десятое. 伊戈
из с пятого в на десятое
пословный:
无条 | 条理 | ||