无条理地
_
без толку
в русских словах:
примеры:
[生活]无条理的学生
неорганизованный ученик
他写的那本书毫无条理。
His book is totally without method.
[释义]1)(与 говорить, рассказывать 等连用)杂乱无章地, 东拉西扯地, 前后不连贯地.
[例句]Он рассказывает из пятого в десятое. 他讲得杂乱无章.
[释义]2)没有条理地, 马马虎虎地, 漫不经心地.
[例句]И Игорь, от нечего делать, слушал её лекцию - правда, невнимательно, как говорится, с пятого на десятое. 伊戈
[例句]Он рассказывает из пятого в десятое. 他讲得杂乱无章.
[释义]2)没有条理地, 马马虎虎地, 漫不经心地.
[例句]И Игорь, от нечего делать, слушал её лекцию - правда, невнимательно, как говорится, с пятого на десятое. 伊戈
из с пятого в на десятое
莫名其妙; 乱七八糟; 毫无条理; 毫无道理
ни складу ни ладу
乱七八糟; 毫无条理; 毫无道理; 莫名其妙
ни складу ни ладу
公司蛮横无理地拒绝了明显正当的要求
the company’s vexatious refusal to pay an apparently valid claim
顽固的,刚愎自用的愚蠢地或无理地顽固的;任性的
Foolishly or irrationally stubborn; headstrong.
пословный:
无条理 | 地 | ||
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|