核计划
hé jìhuà
ядерная программа
частотность: #56706
в русских словах:
ядерная программа
核计划 hé jìhuá
примеры:
审计计划;审核计划
план ревизии
也可能有人会想到朝鲜的核计划、一些恐怖事件,或者最近的地震、海啸带来的人道主义后果。
Или же люди думают о ядерной программе Северной Кореи, террористических актах или гуманитарных последствиях последнего землетрясения или цунами.
国际原子能机构(IAEA)发布了一份报告,称伊朗不顾联合国制裁,仍在推进其核计划,并阻止IAEA工作人员入境对其进行核查工作。
В обнародованном МАГАТЭ докладе говорится, что Иран, игнорируя санкции ООН, продолжает свою ядерную программу и отказал в праве въезда в страну инспекторам МАГАТЭ.
计划评核法
Program Evaluation and Review Technique
2006-2009年核保安计划
План ядерной безопасности на 2006-2009 годы
программа обеспечения качества атомной станции 核电站质量保障计划
ПОК АС
программа сопровождения и управления ядерным арсеналом 核武库跟踪与控制计划
ПСУ ЯА
国际核燃料循环评价计划)
Международная Программа по Оценке Цикла Ядерного Топлива
打击核恐怖主义行动计划
план действий по защите от ядерного терроризма
核事故/辐射紧急状况援助计划
План оказания помощи в случае ядерной аварии/радиационной аварийной ситуации
建造核装备的计划已不再保密。
Plans for nuclear plants have been declassified.
安全疏散计划和核生化问题工作组
Рабочая группа по безопасности и планам эвакуации и по вопросам ядерной, биологической и химической угроз
欧洲联合核聚变试验环状装置计划
Джойнт юропиэн торус
管理委员会会议上审核了建设工程计划
На правлении рассматривали план строительных работ
南非的核领域计划和能力问题专家组
Группа экспертов по планам и потенциалу Южной Африки в ядерной области
发展核电计划的人力需要国际专题讨论会
Международный симпозиум по вопросам, касающимся потребностей в кадрах и их подготовки для программ в области ядерной энергетики
建立无核武器和非暴力世界秩序行动计划
План действий по установлению безъядерного и ненасильственного мирового порядка
核弹要来了!谁在乎我们是不是在计划里面啊!?
Нас бомбят! Какая разница, есть мы в программе или нет?!
怀孕或有计划要怀孕,请勿饮用核口可乐沉黑味。
Не пейте "Темную Ядер-Колу", если вы беременны или собираетесь забеременеть.
市议会业已核准建造一座新的公共图书馆的计划。
The city council has now approved the scheme for the erection of a new public library.
别弄那么多核心。每次你这么做,你的文化计划都会遭殃。
Не надо так часто менять курс. Ведь с каждым разом страдает ваше культурное развитие.
不,不!这整个核口世界的计划比我以前所做的一切规模都还更大。
Нет, нет! Таких крупных операций, как с "Ядер-Миром", я никогда не проводил.
关于伊朗核问题,中国是否计划在六国会上提出具体的方案,尤其是关于伊朗的铀浓缩计划?
Планирует ли Пекин на совещании "шестерки" выдвинуть конкретный вариант решения иранской ядерной проблемы, в особенности вопроса программы Ирана по обогащению урана?
情报显示他们在进行一个大计划,目标也是麻州核聚变厂。我们一定会遇到他们。
Согласно данным разведки, они задумали что-то серьезное, и им тоже нужна какая-то вещь из "Масс фьюжн". Есть вероятность, что мы с ними там столкнемся.
希望爱国者的核心脱逃计划规模能够提升。如果不行的话,遇到问题再说吧。
Мы надеемся расширить масштаб изначального плана Патриота. Если не выйдет, будем действовать по ситуации.
关于不断监察和核查伊拉克遵守安全理事会第687(1991)号决议C节有关部分情况的计划;不断监察和核查
План по осуществлению постоянного наблюдения и контроля за соблюдением Ираком соответствующих частей Раздела С резолюции 687 (1991) Совета Безопасности
稳定伊拉克、整个地区乃至实现长久冻结伊朗的核子计划的政治选项并没有用尽。
Политические возможности для стабилизации Ирака и региона в целом, а также для обеспечения долгосрочного замораживания иранской ядерной программы еще не исчерпаны.
<name>,我深知你为这项计划付出的努力!因此,我让你来引爆四枚地精袖珍核弹。
Но не думай, что я забыл о твоем участии, <имя>! Именно поэтому тебе и выпала честь взорвать гоблинскую ядерную бомбу.
若需任何资讯,或要申请加入避难所计划,请和相关业务人员联系。谢谢你,并祝你在核口世界度过愉快的一天。
Чтобы получить дополнительную информацию или зарегистрироваться в программе "Волт-Тек", обратитесь к специалисту по продажам. Спасибо вам, и наслаждайтесь "Ядер-Миром".
撞见幕后黑手也不是常见之事,正是那个内心极其险恶新鲜狡诈之人,那个制定计划在精灵家园核心区域释放死亡之雾的那个人。
Не каждый день случается встретить собственного палача: того самого, который в темных глубинах своего разума выносил план – выпустить туман смерти в самом сердце эльфийских земель.
但最终杨睿却跨过了分数的门槛,被211学校、北京林业大学录取。因为此前,他通过了北京林业大学2014年自主选拔录取“树人计划”的考核,只要高考成绩达到重点线,就可以被录取。
Но, в конце-концов, Ян Жуй перешагнул через порог проходного балла в 211м по счету пекинском институте лесного хозяйства. Ранее прошел экзамен по программе воспитания кадров, и поэтому поступил в 2014м году в Пекинский институт народного хозяйства. Для прохождения были необходимы результаты единого государственного экзамена для поступления в вузы.
пословный:
核计 | 计划 | ||
1) вычислять; подсчитать; расчёт
2) диал. советоваться, обсуждать
|
1) расчёт, план, программа, проект; замысел; плановый
2) намечать, планировать, составлять план, рассчитывать; замышлять, намереваться, собираться
|