残阳
cányáng
заходящее солнце, закат, последние лучи заходящего солнца
вечернее солнце
cányáng
快要落山的太阳。cányáng
[the setting sun] 将落的太阳
残阳如血
cán yáng
the setting suncányáng
setting sun犹夕阳。
частотность: #43309
синонимы:
примеры:
破碎残阳崇拜光环效果
Восторженное отношение армии Расколотого Солнца, аура - эффект
破碎残阳崇拜光环
Восторженное отношение армии Расколотого Солнца, аура
残阳关奖励任务
Врата Заходящего Солнца (награда)
破碎残阳力量坠饰
Подвеска мощи воина Расколотого Солнца
破碎残阳敏锐坠饰
Подвеска проницательности воина Расколотого Солнца
破碎残阳决心坠饰
Подвеска решительности воина Расколотого Солнца
破碎残阳恢复坠饰
Подвеска восстановления воина Расколотого Солнца
破碎残阳导魔师
Чаротворец из армии Расколотого Солнца
破碎残阳斥候
Разведчик из армии Расколотого Солнца
破碎残阳射手
Стрелок из армии Расколотого Солнца
破碎残阳哨兵
Караульный из армии Расколотого Солнца
破碎残阳祭司
Священник из армии Расколотого Солнца
破碎残阳士兵
Солдат из армии Расколотого Солнца
破碎残阳裂隙维续者
Хранитель портала из армии Расколотого Солнца
破碎残阳战士
Воин из армии Расколотого Солнца
破碎残阳法师
Волшебник из армии Расколотого Солнца
破碎残阳卫兵
Миротворец из армии Расколотого Солнца
破碎残阳精兵
Ветеран из армии Расколотого Солнца
破碎残阳新兵
Рекрут из армии Расколотого Солнца
破碎残阳大法师
Верховный маг из армии Расколотого Солнца
破碎残阳弓箭手
Лучник из армии Расколотого Солнца
破碎残阳爆破师
Бомбардир из армии Расколотого Солнца
返回残阳关
Вернуться в Гарнизон Заходящего Солнца
残阳关挑战者
Испытания во Вратах Заходящего Солнца
破碎残阳的部队需要一切能够协助我们击败基尔加丹的东西。我在暴风城的同事发明出了一种魔法油,可以强化我们部队的武器和装备。
Войска наступательной группировки Расколотого Солнца воспользуются любым преимуществом, чтобы разбить союзников Килджедена. Мои коллеги из Штормграда создали масла, при помощи которых можно усиливать оружие и доспехи наших воинов.
我们的胜利步步在望,<name>。长期迫害被遗忘者的血色十字军,如今也是日暮残阳。尽管他们还盘踞在提瑞斯法的修道院里,可不管是壁炉谷,还是远至东边的提尔之手均已收复。
Мы одерживаем победу за победой, <имя>. От Алого ордена, который житья не давал Отрекшимся, уже почти ничего не осталось. Пока еще они сидят в своем монастыре в Тирисфале, но мы уже выкурили их из Дольного Очага и Длани Тира, а это далеко на востоке.
你愿意去西边的残阳训练营找一下安济吗?她被派去训练熊猫人新手,以助我们一臂之力。我想你能教给他们一点东西。
Не хочешь ли ты встретиться с Аньцзи в Гарнизоне Заходящего Солнца на востоке? Ей поручили подготовить новеньких пандаренов для помощи в этом деле. Ты, наверное, тоже сможешь их чему-то научить, полагаю.
这个纪念碑原本是用来纪念那些牺牲的破碎残阳成员,但没过多久,对辛多雷而言它就有了另一种含义。
Изначально это был памятник павшим героям из армии Расколотого Солнца, но вскоре он обрел иное значение для синдорай.
начинающиеся: