着水
zhuóshuǐ
промокать, намокать; очутиться (побывать) в воде
zhuó shuǐ
沾水。
西游记.第二十五回:「原来是龙皮做的七星鞭,着水浸在那里。」
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
地汪着水
на земле лужи воды; земля залита водой
逿着水也是好
а хорошо ступать по воде
溅着水过河
переходить вброд реку, шлёпая по воде
树不环绕着水池
пруд не окружали деревья
盛着水的罐子
кувшин с водой
树木绕着水池
деревья обступают пруд
这个瓶子装着水
в этой бутылке находится вода
滲流水;悬着水
вадозная вода; верхняя грунтовая вода; верхняя вода; гравитационная вода; подвешенная вода
守着水的地方要多养鱼。
Where there is water nearby, make a special effort to breed fish.
地里种着水稻、
棉花和蔬菜。 The land is cultivated with rice, cotton and vegetable.
守着水的地方
places close to water
附着水雷(由潜水蛙人置于敌舰水下部分)
диверсионный мина
有时大鱼在水里很有力地拨动着水。
Изредка в воде тяжело бултыхалась крупная рыба
(水上飞机)尾部(头部)着水降落
посадка гидросамолёта с дифферентом на корму на нос
(水上飞机)双浪峰着水
посадка гидросамолёта на гребни двух волн
(水上飞机)单浪峰着水
посадка гидросамолёта на гребень одной волны
(水上飞机)尾部着水
посадка гидросамолёта на корму
{水上飞机}双浪峰着水
посадка гидросамолёта на гребни двух волн
[直义] 挨着水而不沾湿; 水边站而不湿鞋.
[参考译文] 常在河边站, 哪能不湿鞋; 出污泥而不染.
[参考译文] 常在河边站, 哪能不湿鞋; 出污泥而不染.
около воды да не замочитьс
这个壶里装着水
в этом чайнике находится вода
这个碗装着水果
в этой пиале находятся фрукты
纳格兰水域中那异常的潮汐涨落令天歌湖的湖水之魂躁动不安。它们沿着水道,企图将骚乱的种子传播到其它地方。
Нарушение цикла приливов и отливов награндских вод взбудоражило водных духов озера Небесной Песни. И они, в свою очередь, тоже стали нести разрушение по водным путям.
<金克一边笑着一边指着水下,顺手给你拿了套富裕的潜水头盔和脚蹼。>
<Ехидно ухмыляясь, Джинки тычет пальчиком вниз и всучивает вам запасной шлем водолаза и ласты.>
水元素在岩石上移动时,会留下一种特殊的淤泥。这种淤泥变干后硬得跟石头一样,其中却蕴含着水之复苏能量。将它涂抹在骨折处,折断的地方就能迅速愈合。
Когда элементали воды прокладывают себе путь через камень, они создают особый ил. Засыхая, он становится невероятно твердым, но при этом еще обладает целебной силой воды. В лубке из такого ила любая сломанная кость мигом срастется.
<拉泽瑞克一边笑着一边指着水下,顺手给你拿了套富裕的潜水头盔和脚蹼。>
<Ехидно ухмыляясь, Раззерик тычет пальцем вниз и всучивает вам запасной шлем водолаза и ласты.>
如果你的胃够强壮的话,我建议你跟着水流漂去那里。海床上到处都是这种激流。
Советую добраться туда на подводном течении, если желудок не шалит. Они там по всему шельфу.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск