积云
jīyún
кучевые облака; Cumulus (Cu)
кучевые облака, тучи
кучево-дождевой облако; кучево-дождевые облака; кучевой облако; кучевые облака; кучевообразные облака; кучевое облако
云的一种,白色,晴天时成块飘浮,顶部拱起,底部平坦。云底高度通常在一千米上下。
jī yún
cumulus
heap cloud
jī yún
{气} cumulus; cumulus cloud:
层积云 stratocumulus
高积云 altocumulus
卷积云 cirrocumulus
jīyún
met. cumulus云的一种。云体垂直向上发展,顶部成圆弧形,底部成水平状。按云体发展的强弱,可分为淡积云、中积云和浓积云。浓积云多见降雨。
частотность: #27937
в русских словах:
высококучевые
高积云(符号)
кумулюс
〔名词〕 积云
кучевообразный
积云状的
кучевые
[象] 积云
наковальнеобразное облако
砧状云, 砧状积云
перисто-кучевой
卷积云的
циррокумулюс
卷积云
синонимы:
примеры:
在积云消退过程中
в процессе рассеяния кучевой облачности
高积云(符号)
высококучевые облака
高积云(符号)高积云
высококучевые облака
积云层反照(反光)
отблек снегового покрова
夜幕降临……圣吉莱纳路的氢气街灯被点燃,金色的光芒投射下黑色的阴影。遥远的内陆,在加姆洛克,街道网格似乎是黑色的——没有灯光的街道一条接着一条。高积云在41分局的上空渐渐成型。
Наступает ночь... На рю-де-Сен-Гислен горят водородные уличные фонари, и от их золотого света расползаются в разные стороны черные тени. Вдали от моря, в Джемроке, запутанная сеть улочек кажется абсолютно черной — просто череда неосвещенных закоулков. Над 41-м участком собираются плотные кучевые облака.
傍晚来临。圣吉莱纳路的氢气街灯被点燃,投下黑色的阴影。遥远的内陆,街道网格似乎是黑色的——没有灯光的街道一条接着一条。温度正在下降。高积云在41分局的上空渐渐成型。
Опускается вечер. На рю-де-Сен-Гислен загораются водородные уличные фонари, отбрасывая черные тени. Вдали от моря запутанная сеть улочек кажется абсолютно черной — просто череда неосвещенных закоулков. Холодает. Над 41-м участком собираются плотные кучевые облака.
那里的午后正在迈向黄昏。圣吉莱纳路上,人们正走在回家的路上。煤气街灯很快就会被点亮。在遥远的内陆,工人让街道恢复了生气:男人,女人,小孩。街头小贩和移民劳工。温度很稳定。高积云在41分局的上空渐渐成型。
День близится к вечеру. Люди возвращаются домой по рю-де-Сен-Гислен, скоро зажгутся фонари. Вдали от моря на улицах толпится рабочий люд: мужчины, женщины, дети. Уличные торговцы и мигранты. Температура стабильная. Над 41-м участком собираются плотные кучевые облака.
那是一个清晨。圣吉莱纳路上,人们在行走,煤气街灯已经关闭。遥远的内陆,在加姆洛克,工人让街道恢复了生气:男人,女人,小孩,匆匆忙忙——泥泞的街道一条接着一条。温度在慢慢升高。高积云在41分局的上空渐渐成型。
Наступает утро. По рю-де-Сен-Гислен снует народ, газовые фонари уже погасли. Вдали от моря, в Джемроке, на улицах толпится рабочий люд: мужчины, женщины, дети — все куда-то спешат, пересекая один грязный переулок за другим. Становится теплее. Над 41-м участком собираются плотные кучевые облака.
你已掀起一场风暴。朋友,蔽空的积云不会久留。
Ты поднял бурю, друг. Но я не смогу ее сдерживать долго!
начинающиеся:
похожие:
火积云
平积云
高积云
堆积云
中积云
热积云
浓积云
卷积云
淡积云
层积云
砧积云
碎积云
帽状积云
中展积云
塔状积云
卷积云天
信风积云
热成积云
堡状积云
砧状积云
圆块积云
动力积云
复高积云
晴天积云
高层积云
乳状积云
滚轴积云
波状卷积云
波状碎积云
管状浓积云
虹采高积云
透光层积云
堡状层积云
蔽光高积云
荚状层积云
大面积云雾
絮状高积云
幡状高积云
波状层积云
向晚层积云
蔽光层积云
层状高积云
荚状高积云
雾状卷积云
地形性积云
网状高积云
透光高积云
成层高积云
堡状高积云
平积云淡云
糙面层积云
波状高积云
荚状卷积云
日间层积云
乳房状积云
不均匀高积云
无定状高积云
火成性浓积云
乳房状层积云
波涛状层积云
滚卷性层积云
棉絮状高积云
波涛性高积云
辐辏状高积云
瀑布性中积云
滚卷性高积云
幡状絮状卷积云
幡状絮状高积云
波状堡状卷积云
糙面蔽光成层高积云
糙面透光成层高积云
波状透光成层高积云
糙面蔽光成层层积云
卷积云衍生性钩卷云
波涛状复蔽光成层高积云
云洞性波状成层状卷积云
明显云层, 大面积云雾
云洞性透光漏光成层高积云
辐辏状漏光透光波状成层高积云