第二阶段
dìèr jiēduàn
второй этап, второй уровень, второй шаг
Вторая фаза
Часть вторая
второй период; вторая половина; второй половина
stage Ⅱ
в русских словах:
вторая половина разбега при боковом ветре
侧风起飞滑跑第二阶段(起飞滑跑后段)
второй участок набора высоты
上升第二阶段
захоронение на месте
就地埋存[退役第二阶段]
помещение в могильнике
埋葬[核设施退役第二阶段]
укрепленное безопасное хранилище
加固安全贮存埋葬[核设施退役第二阶段]
частичный демонтаж
部分拆除[退役第二阶段,除堆芯外全部拆除]
примеры:
亚洲及太平洋运输和通讯十年第二阶段(1992-1996年)机构间指导委员会
Межучрежденческий руководящий комитет этапа II (1992-1996 годы) Десятилетия транспорта и связи для Азии и Тихого океана
亚洲及太平洋运输和通讯十年第二阶段(1992-1996)机构间工作组会议
совещание Межучрежденческой рабочей группы по этапу II Десятилетия транспорта и связи для Азии и Тихого океана (1992-1996 годы)
2007年10月3日共同声明; 落实共同声明第二阶段行动
совместное заявление от 3 октября 2007 года
苏丹生命线行动第二阶段背景呼吁文件
базовый документ призыва к оказанию помощи в ходе второго этапа операции (Мост жизни для Судана)
偿还特遣队所属装备费用问题第二阶段工作组
Рабочая группа по этапу II вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟进一步裁减和限制进攻性战略武器条约;第二阶段裁武条约
Договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений; Договор СНВ-2
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟限制进攻性战略武器条约;限制进攻性战略武器条约;限制战略武器条约;第二阶段限武条约
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении стратегических наступательных вооружений; Договор об ограничении стратегических наступательных вооружений
开发署/澳大利亚第二阶段财政货币管理改革和统计改进信托基金
Целевой фонд ПРООН/Австралии для реформы налоговой системы и управления денежными ресурсами, а также этапа II усовершенствования статистики
开发署/瑞典支助建立财政制度项目-安哥拉第二阶段-信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund on Support to a Financial System Development Project - Angola Phase II
汽车碰撞的第二阶段
second stage of impact
第二阶段爬高(起飞轨迹的)
набор высоты на втором участке траектории взлёта
侧风起飞滑跑第二阶段(起飞滑跑后段)
вторая половина разбега при боковом ветре
第二阶段对话
Фаза 1 – разговор
第二阶段传送
Фаза 1 – телепорт
第二阶段:燃烧的鬼群
Фаза 1: пылающие полчища
现在该开始第二阶段的行动了——从重兵把守的食人魔营地里偷取一块连结水晶。
Переходим ко второй части плана – похищению кристалла-источника из хорошо защищенной крепости огров.
第二阶段
Этап 2
第二阶段:凶器。把枪跟她联系起来。如果不行,那么至少提出一点质疑(跟枪联系起来)。
Вторая фаза: орудие убийства. Вложи ей в руку ствол. Если не получится — хотя бы тень сомнения (в форме ствола).
很快,瑞瓦肖的人民将投票选出候选人,而这些候选人将成立过渡时期顾问团,监督民主化的第二阶段。
Вскоре жители Ревашоля смогут проголосовать за списки кандидатов, которые войдут в состав консультативного переходного совета. Он будет контролировать второй этап демократизации.
结果就是,即使喀土穆政府早在六个月前就接受了部署,但 是第二阶段的部署现在还没有进行。
В результате второй этап развертывания так и не наступил, несмотря на то, что он был принят Хартумом шесть месяцев назад.
答:当前,六方会谈面临进一步向前迈进的机遇,有关各方正在落实第二阶段行动。
Ответ: В настоящий момент перед шестисторонними переговорами открыт шанс продвинуться вперед, и заинтересованные стороны реализовывают действия второго этапа.
我们认为,有关各方应该全面、均衡落实第二阶段的行动。
Мы считаем, что соответствующие стороны должны всесторонне и равномерно реализовать действия второго этапа.
全面均衡落实第二阶段剩余行动是在7月份举行的六方会谈团长会上六方达成的一个重要的共识。
Всестороннее и сбалансированное претворение в жизнь оставленных на втором этапе действий – это важный консенсус, достигнутый на прошедшей в июле встрече глав делегаций стран, вовлеченных в шестисторонние переговоры.
特别是近期,有关各方围绕如何落实第二阶段的行动进行了密切的磋商。有关磋商取得了积极的进展。
Особенно в последнее время заинтересованные стороны провели уплотненные консультации по вопросам реализации этих действий, причем консультации достигли позитивных сдвигов.
第二阶段,和先前一样。
Второй куплет – такой же, как и первый.
轻微的打击信心。在活力的机器上贴故障告示牌,在商店里换入一箱箱坏掉的饮料,在活力的海报上贴上核口可乐的海报。目标是打击地方对活力品牌的信心。这能为第二阶段打下基础,并让我找出公司弱点,加以利用。同时要和麦蒂森·杨恩联络,开始从内部着手。
Мелкое вредительство. Таблички "Не работает" на автоматах "Вим!", подмена бутылок в магазинах, заклейка рекламы постерами "Ядер-колы". Цель подорвать доверие к бренду "Вим!". Это заложит основы для второй фазы и позволит выявить слабые места. В это же время пора связаться с Мэдисон Янг и дать ей сигнал, чтобы начала работу изнутри.
这就是第二阶段吗……?
Это второй уровень?
你不能阻止我提升到第二阶段!
Тебе не помешать мне достичь второго уровня!
我想我准备好进入第二阶段了。
По-моему, мне уже пора переходить на второй уровень.
我怎样才知道自己已经准备好进入第二阶段?
А как я узнаю, что мне пора переходить на второй уровень?
你这种态度是升不上第二阶段的。
С таким отношением ты никогда не достигнешь второго уровня.
你如果想要升到第二阶段,就得改善你的态度。
Если хочешь дорасти до второго уровня, отнесись к этому посерьезнее.
只要你从内心深处相信这些话,你就可以提升到第二阶段,届时生命真的会发生改变。
Когда ты искренне поверишь в эти слова, ты сможешь перейти на второй уровень. И вот тогда-то жизнь у тебя действительно начнет налаживаться.
第二阶段?
Второй уровень?
пословный:
第二阶 | 二阶段 | ||
начинающиеся:
похожие:
二阶段
第一阶段
二阶段法
第三阶段
二阶段选择
二阶段还原
二倍体阶段
第二段精选
第二段原木
二阶段测试
第二冷却段
二阶段抽样
倒数第二段
第一制动阶段
第一阶段退火
第三阶段研究
第三阶段预防
第三阶段腕甲
第三阶段蠕变
第一阶段症状
第三阶段护腿
第一破碎阶段
睡眠第一阶段
第一阶段硫化
第一阶段研究
蠕变第一阶段
第一阶段回归
第一阶段预防
第一工作阶段
上升第二阶段
第二制动阶段
第一阶段蠕变
第一阶段试验
第一阶段单位
第三制动阶段
第一阶段还原
二阶段烧成法
二阶段单形法
第二磨碎阶段
十二指肠第二段
进场第五边阶段
第一阶段石墨化
第二阶码存储器
第二趾中段趾骨
第二类阶乘函数
后第五阶段工作组
气候变化第六阶段
水结冰的第一阶段
气候变化第四阶段
气候变化第七阶段
选举的第一个阶段
起飞第二阶段上升
牙骨质瘤第一阶段
第一阶段延缓时间
气候变化第五阶段
气候变化第三阶段
气候变化第二阶段
气候变化第一阶段
二阶段自回归模型
第一阶段骨膜下手术
弹道准备的第一阶段
第八阶段 - 准备
分期手术的第一阶段
台阶左面第二个窗户
凝集反应的第二阶段
第四阶段 - 开始
第六阶段 - 大门
航程倒数第二段导引
吞噬作用的第二阶段
截尾二阶段最小平方法
起落航线的第五边阶段
第三阶段 - 首领开始
阶加法器的第二符号单元
第七阶段 - 渡鸦到来
第五阶段 - 伊利丹到来
第一阶段削减战略武器条约
第二阶码存储器中的符号单元
第七阶段 - 奥术炸弹介绍
第四阶段 - 阿加诺斯死亡
第三阶段 - 占领救赎岗哨
第八阶段 - 孟菲斯托斯开始
第四阶段 - 玛维/维伦到来
第四阶段 - 阿加诺斯战斗开始
二阶校正第二级校正第二量级校正