腻腻
такого слова нет
腻 | 腻 | ||
1) жирный
2) надоесть, набить оскомину
3) тк. в соч. грязь
4) липкий
|
1) жирный
2) надоесть, набить оскомину
3) тк. в соч. грязь
4) липкий
|
в примерах:
浅棕色,几乎可以说是金黄色。他用发蜡把颜色弄深了。把它弄得油腻腻的。摸起来不太舒服。我没办法说服他别整自己的头发。
Светло-русые, он был почти блондином. От бриолина они становились темнее, жирнее — его было неприятно гладить по голове. Но я не смогла убедить его оставить волосы в покое.
“怎么,说得像你从来没有在休息室里热过剩菜一样?”他用小叉子把油腻腻的香肠串起来,然后把它移到一个软绵绵的纸盘上。
«Ой, да ладно. Можно подумать, ты никогда не подогревал остатки еды в комнате отдыха». Он протыкает жирную сосиску маленькой вилкой и перекладывает на мягкую бумажную тарелку.
毒品让她的身体香汗淋漓,滑腻腻的都是大脑喷溅而出的血液。
Ее взмокшее тело лоснится от наркотиков и мозгового кровоизлияния.
你的头发油腻腻的,上面还沾着附近煤场吹出的点点飞灰。远处的某个地方,烟囱伸长了它的脖子。
У тебя на голове гнездо жирных волос, присыпанных пеплом местных угольных электростанций. Где-то вдалеке в небо поднимаются столбики дыма.
安妮特看着你刮过胡子之后刺楞楞的下巴。它与周围油腻腻的络腮胡形成了鲜明的对比。“也许我可以跟你说说我们的书?”
Аннетт смотрит на твой шершавый бритый подбородок. Он резко контрастирует с обрамляющими его засаленными бакенбардами. «Может, я лучше расскажу вам о наших книгах?»
小心!那团油腻腻的黄色蒸气有毒。
Осторожно. Эти маслянистые желтые испарения ядовиты.
剑柄上有一整块锈斑。而且那里还有你留下的油腻腻的手指印!
На клинке остались следы ржавчины. А на острие - отпечатки твоих грязных пальцев.
我会再说一次:我不希望你在任何东西上留下你那油腻腻的指印!
Повторяю еще раз: меня совершенно не устраивает, что вы тут все заляпали своими грязными руками! Я буду жаловаться!
这张笔记油腻腻、皱巴巴的,沾有恐惧净源导师博里斯的汗渍。
Скомканная записка, засаленная и пропотевшая от долгого лежания в кармане устрашающего магистра Борриса.