让出
ràngchū
уступать, освобождать (напр. место)
ràngchū
уступитьràng chū
把自己的所有物给予他人。
如:「老板决定让出部分股权,交由员工持有。」
ràngchū
make room forчастотность: #24456
в русских словах:
высвобождение
〔名词〕 腾出, 让出
открывать проход
让出通路
отступной
〔形〕〈旧〉 ⑴(因让出权利而)得到的, 赔偿(权益)的. ⑵(用作名)отступное, -ого〔中〕让受金, 赔偿金.
раздаваться
толпа раздалась, чтобы уступить ему дорогу - 人群往两旁闪开, 给他让出一条路
раздвигаться
2) (расступаться) 往两旁闪开让出一条路 wàng liǎngpáng shǎnkāi ràngchū yītiáo lù
уступать
1) 让 ràng, 让出 ràngchū, 让与 ràngyǔ, 让给 rànggěi
примеры:
让出位置
освободить место
人群往两旁闪开, 给他让出一条路
толпа раздалась, чтобы уступить ему дорогу
人群让出了一条道
толпа расступилась
把自己的住处让出一些给战士们住
уплотниться бойцами
他的书让出版社给毙了。
His book was rejected by the publishing company.
人群中让出了一条道
Толпа расступилась
把…租让出去
отдать что на концессию; отдать на концессию
对股东向股东以外的人转让出资作出决议
принимает решения о передаче вкладов участников лицам, не входящим в их число
股东向股东以外的人转让出资
передаче вкладов участников лицам, не входящим в их число
人群往两旁闪开, 让出一条路
толпа раздалась, чтобы дать дорогу
把无利可图的订货转让出去
спихнуть невыгодный заказ
1.腾出,让出;2.解职
высвобождать (высвободить)
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск