让出房间
_
освободить помещение
примеры:
出房间
выйти из комнаты
腾出房间
освобождать комнату
溜出房间
выскользнуть из комнаты
跑出房间
выбегать из комнаты
蹑手蹑脚走出房间
на цыпочках неслышно выйти из комнаты
他大步走出房间。
He strode out of the room.
他愤怒地冲出房间。
He flung out of the room.
他怒气冲冲地冲出房间。
He stormed out of the room in a rage.
她发疯似地冲出房间。
She rushed madly out of the room.
你为什么不打开窗子让房间通通风呢?
Why don’t you open the windows so that the room can air?
他们使劲把旧钢琴搬出房间。
They muscled the old piano out of the room.
他走出房间,深深地吸了一口气。
When he walked out of the room, he drew a deep breath.
你做得很好,你让他们两个待在同一间房间里。
Тебе удалось затащить обоих за стол переговоров, молодец.
他俩不约而同地走出房间去享受那温暖的阳光。
Они оба, не сговариваясь, вышли из комнаты под тёплые солнечные лучи.
一种可怕的敏捷,如同电荷一般,让房间里的每个人毛骨悚然。
Пугающая ∗готовность∗ разрядом тока пронизывает зал, заставляя волосы шевелиться.
这是烛炉堂旅店。大厅在楼上,而楼下有房间出租。
Это Очаг и свеча. Наверху главный зал, а на первом этаже комнаты, что можно снять на ночь.
老妇人沉默地坐着,把双手伸到水桶里。水滴从边缘溅了出来。她拧动一块破布,慢慢说道:“是啊,我把房间让给了那个叫露比的姑娘……”
Пожилая женщина сидит молча. Ее руки погружены в воду, которая плещется о края таза. Она отжимает какую-то тряпку и медленно произносит: «Да, я отдала комнату этой девочке, Руби...»
пословный:
让出 | 房间 | ||
комната; номер (в гостинице)
|