Сообщения 大好人

1
>>>
На самом деле на каждого автора всегда найдётся свой читатель. В России очень много тех, кто начинает учить язык самостоятельно. И большинство из них первые годы пользуются книгами с пиньинем. В самом начале, когда читала книжки с пиньинем, надписывала перевод над отдельными словами. Да, отдельный перевод для незнакомых слов весьма полезен, но лишь в том случае, на мой взгляд, если ты сделал определённую работу для запоминания этого слова (поработал со словарем). В противном случае, мозг даже если и запомнит, но на несколько дней.
Также поддерживаю тех, кто задает вопросы Виктору Ивановичу о целевой аудитории.Этот вопрос должен был стать решенным еще до планов создания книги.  Ведь если не попадете в целевую аудиторию, то купленная книга не оправдает своё существование и впоследствии затеряется в куче других ненужных.
2017.03.17
ЛС Ответить