三缄其口
sān jiān qí kǒu
запечатать рот тройной печатью; как воды в рот набрал; помалкивать, не говорить ни слова
быть осторожным в речах; набрать воды в рот
sānjiānqíkǒu
形容说话十分谨慎,不肯或不敢开口。<语出《说苑·敬慎》>sānjiān-qíkǒu
[speak with caution; absolute refusal to talk with one's mouth sealed more than once] 形容说话极其谨慎、 不轻易开口
sān jiān qí kǒu
言语谨慎或不说话。
孔子家语.卷三.观周:「孔子观周,遂入太祖后稷之庙,庙堂右阶之前,有金人焉,三缄其口,而铭其背曰:『古之慎言人也。』」
宋.尤袤.全唐诗话.卷一.姚崇:「钦之伊何?三命而走;谨之伊何?三缄其口。」
sān jiān qí kǒu
(idiom) reluctant to speak about it
tight-lipped
sān jiān qí kǒu
remain mute as if one's mouth were sealed; be reluctant to speak or voice one's opinion; clam up; remain silent; talk with great prudencesānjiānqíkǒu
1) speak with caution
2) seal one's lips
封口三重。缄,封。
частотность: #47799
синонимы:
примеры:
它开凿于阿梅尔山脉的冰岩中,隐藏在锯齿状的峭壁和积雪下,可这座被长久遗弃的熊学派要塞究竟在哪儿,却是个三缄其口的秘密。
Мало кто знает, где именно находится заброшенная крепость Школы Медведя. Известно только, что она стоит где-то в горах Амелл, посреди снегов и утесов.
听起来他们是往那里去了,尽管他们对问起那里的原因三缄其口。
Похоже было, что они собирались туда отправиться, хотя и не сказали, зачем.
听起来他们朝那里去了,尽管他们对原因三缄其口。
Похоже было, что они собирались туда отправиться, хотя и не сказали, зачем.
也许我可以帮你点别的?我对那种事总是三缄其口。我是个正派的人。
Может, я могу вам еще чем-то помочь? Я не сую нос в такие дела. Я порядочный человек.
法师们如同被大群饿猫包围般对狂猎三缄其口。众多博学者的沈默其含意不言可谕,可惜在这件事上你无法从我这里得到任何收获。
Чародеи и чародейки старательно обходили тему Охоты молчанием. И молчание столь ученых мужей и дам было не менее красноречиво, чем слова. Однако по этому вопросу вы больше ни слова от меня не услышите.
我到处打听他的下落,但大家都三缄其口。我只知道,他在霍桑二世的巢穴引起过骚动,然后霍桑的手下追着他满城跑。
Я спрашивала о нем в городе, но все как воды в рот набрали... Слышала только, что он устроил какой-то скандал в резиденции Ублюдка Младшего, и что Ублюдковы люди гнали потом Лютика через весь город.
人们一提起他儿子,她就三缄其口。
She clammed up when people mentioned her son.
пословный:
三缄 | 其 | 口 | |
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
1) рот
2) отверстие; дыра; щербина; пробоина
3) жерло; горловина; горлышко
4) устье
5) порт; гавань
6) тк. в соч. вход; выход
7) лезвие
8) глоток; затяжка
9) устно; устный
10) сч. сл. для членов семьи
|