红楼梦
hónglóumèng
Сон в красном тереме (один из четырёх классических романов на китайском языке)
Хун Лу Мэн (Сон в красном тереме)
сон в красном тереме; сон в красном корпусе
又称《石头记》、《金玉缘》。我国清代优秀长篇小说。作者曹雪芹。小说反映了封建社会的现实和各种矛盾,揭露和批判了封建统治阶级和封建制度的黑暗腐朽种种罪恶,展示出封建社会必然走向灭亡的历史趋势。
Hónglóumèng
[A Dream of Red Mansions] 中国清代初期(约 1790 年)问世的长篇小说, 又名《石头记》。 被广泛认为是中国最伟大的一部著作。 其前 80 回是以作者曹雪芹(约 1715-1763)本人名义在他生前开始流传, 他死后将近 30 年又出现了包括后 40 回的全书。 关于后 40 回的真实作者, 至今仍众说纷纭, 没有定论。 有的说是曹雪芹的好友高鹗, 有的说是曹雪芹本人, 而其遗稿被高鹗发现, 略加修改而成。 全书以贾、 史、 王、 薛四大家族为背景, 以贾宝玉及其表妹林黛玉的爱情为主题, 描述贾家荣、 宁二府由盛到衰的过程, 以及中国上层家族成员及其众多奴仆和丫环的日常生活--豪华、 淫逸、 礼节、 明争暗斗的细节, 文字极其生动、 优美
Hóng lóu Mèng
A Dream of Red Mansions (first completed edition 1791) by Cao Xueqin 曹雪芹[Cáo Xuě qín], one of the four great novels“A Dream of Red Mansions” (a famous novel)
Hónglóu Mèng
Dream of the Red Chamberчастотность: #33222
синонимы:
примеры:
头本《红楼梦》
the first “Red Chamber Dream”
《红楼梦》抄本
a handwritten copy of A Dream of Red Mansions
红楼梦是经典小说。
<i>The Dream of the Red Chamber</i> is a classic novel.
红楼梦一名石头记
<i>The Dream of the Red Chamber</i> is also known as <i>The Story of the Stone</i>
你读了《红楼梦》就懂了什么是封建社会。
Вот прочитаешь "Сон в красном тереме", тогда и поймёшь, что такое феодальное общество.
пословный:
红楼 | 梦 | ||
I сущ.
1) сон, сновидение; во сне
2) мечты, грёзы; фантазия, воображение
II гл.
видеть во сне III собств.
1) Мэн (местность на территории нынешней пров. Шаньдун)
2) Мэн (фамилия)
|