阿里斯
ālǐsī
1) хим. арицин
2) Арис (имя)
примеры:
(萨摩斯的)阿里斯塔恰斯(Aristarchos, 公元前4世纪末-前3世纪前半期, 古希腊天文学家)
Аристарх Самосский
你还得拜访最后一口月亮井,它就在这里的正南方,阿里斯瑞恩之池的岸边。在寻找月亮井的时候小心点,一定要时刻握紧你的武器。我感觉到一股持续增长的腐蚀力量从泰达希尔的南枝散发出来。
Есть еще один последний лунный колодец, который я хотел бы предложить тебе посетить. Он находится к югу отсюда, на берегу прудов Арлитриэна. Будь <осторожен/осторожна> при поиске этого колодца и держи оружие наготове. Я чувствую в южном Тельдрассиле растущую угрозу.
财富?哈!被伟大的阿里斯泰尔打败是他的幸运。
Знаменитого? Ха! Он станет знаменитым, если его победит Алистер Великий.
对不起,我已经用完了签名手帕。也许换一个阿里斯泰尔钥匙扣?总之快一点——你不是唯一一个想占用我时间的人!
Извини, но платки с автографами закончились. Может, возьмешь брелок от Алистера? В любом случае, давай побыстрее: у меня полно поклонников, которым не терпится со мной пообщаться!
现在,阿里斯泰尔,一定见过你的对手一两次吧?
Брось, Алистер. Неужели тебе не встречались соперники, равные тебе по силам?
告诉我,阿里斯泰尔,你有尝试过挑战猎人岭传说中的巫师吗?
Скажи, Алистер, тебе не приходилось вызывать на бой знаменитого волшебника из Пустоши Охотника?
你说“不熟”是什么意思?你觉得我会相信你说你从没听说过全能者阿里斯泰尔吗?
Что значит "не знаю"? Ты хочешь сказать, что тебе не приходилось слышать об Алистере Всемогущем?
阿布•阿里•穆斯塔法大队
бригады Абу Али Мустафы
在我的家乡阿里罗斯...
Я покинул дом в Алероте и вышел в путь...
(美)贝阿特里斯食品公司
Беатрис фудз компани
阿克里斯铁铬铝耐蚀耐热合金
Alcres
阿曼妮瑞纳丝女王面见奥西里斯
Аманирена отправилась к Осирису
阿里亚斯和平与人类进步基金会
Фонд Ариас в поддержку мира и прогресса человечества
你说呢,rava?(阿里罗斯语)
Что скажешь, rava?
特里费在阿斯塔蒂身上造成的污染。
Воздействие Нечистого на Астарту.
阿尔马弗里斯卡(高强力粘胶长丝, 商名, 瑞士制)
арма флиска
我找外号西达里斯屠夫的雷坦迪‧阿维特。
Я ищу Летанде Авета по прозвищу Мясник из Цидариса.
阿基里斯和海格立斯(何克力士)是古希腊的英雄。
Achilles and Heracles were ancient Greek heroes.
杀掉克尔里斯,并将他的徽记交给阿舍兰。
Убей Келриса и принеси его голову Эшлану.
就是这里了!第一花园!阿斯塔蒂离我们不远了...
Это точно он! Первый сад! Астарта уже недалеко...
西佐尼乌斯·阿波利纳里斯(Sidonius Apollinaris,? -约483, 高卢-罗马作家, 阿尔韦尔纳主教)
Сидоний Аполлинарий
–印达斯费尔岛的阿里克,在儿子初次独自出海前的忠告
- Арике из Хиндарсфьялля, совет сыну перед его первым выходом в море
说你曾在阿里罗斯著名的冠军学院学习过。你不算外行了!
Сказать, что вы обучались в престижной Академии Героев в Алероте. Вы уж точно не любитель!
我们一致推荐你首先招募奥图里斯和阿莎这两位勇士。
Для начала мы советуем завербовать Алтруиса и Ашу.
抱歉,rav(阿里罗斯语)...我不能免费接受这个请求。
Извини, rav... Задаром я таким не занимаюсь.
要不是塞塔里斯大发慈悲,我怀疑我们都没法活着走出阿图阿曼。
Если бы не милосердие Сетралисс, мы бы вряд ли выбрались из АтулАмана живыми.
利亚卡特·阿里·汗(1895-1951, 争取建立巴基斯坦运动的领导人之一, 巴基斯坦第一任总理)
Лиакат Али Хан
至少我们不会无聊啊!要不去找找阿户说过的那个什么奥里斯吧?
Ну, тут мы хотя бы не соскучимся. Посмотрим, что это за Аурей, про которого говорил Арху?
坐下吧,rava(阿里罗斯语),请自便。让我来清清嗓子,然后...听吧。
Присаживайся, rava, да устраивайся поудобнее. Минутку, сейчас горло прочищу... Итак, слушай.
坐下吧,rav(阿里罗斯语),请自便。让我来清清嗓子,然后...听吧。
Присаживайся, rav, да устраивайся поудобнее. Минутку, сейчас горло прочищу... Итак, слушай.
那里的月亮石以治愈力著称,肯定能治好阿斯特兰纳那个生病的小女孩。
Эти лунные камни известны своими целебными свойствами. Не сомневаюсь, они могут помочь исцелить эту бедную девочку из Астранаара.
你跟我一起走,<race>。你和这个阿斯托里尔是我活命的唯一机会。
Поэтому ты пойдешь со мной, <раса>. Ты и этот Асторил теперь моя единственная надежда выжить.
我的前辈阿斯卡在落锤省发掘了我,当时我在那里给一些王公贵族当保镖。
Мой предшественник, Аскар, нашел меня в Хаммерфелле. Там я служил телохранителем у одного лорда-лизоблюда.
朋友,欢迎来到神木秘境。在这里如有任何疑问,可以向阿斯塔请教。
Добро пожаловать в святилище Великого древа, друг. Если у тебя есть вопросы, обратись к Асте.
当然啦,luronta(阿里罗斯语)。如果你想听听诗歌,欢迎回来。
Конечно, конечно, luronta. Возвращайся, если захочешь услышать стихи...
我的前辈阿斯卡在落锤发现了我,当时我在那里给一些养尊处优的贵族当保镖。
Мой предшественник, Аскар, нашел меня в Хаммерфелле. Там я служил телохранителем у одного лорда-лизоблюда.
是的,我被背叛了,何故!特里费,阿斯塔蒂:他们暗算我!我的失败不足为奇。
Да, меня предали - и как! Нечистый, Астарта - они сплели заговор против меня! Не удивительно, что после этого мне не хватило решимости.
是的,我们被背叛了,何故!特里费,阿斯塔蒂:他们暗算我们!我们的失败不足为奇。
Да, нас предали - и как! Нечистый, Астарта - они сплели заговор против нас! Не удивительно, что после этого нам не хватило решимости.
不管是谁把它丢在这里的,一定是个老烟枪:这个牌子的名字是“红阿斯特拉”。
«Ред Астра» — сигареты заядлых курильщиков.
不是。我是莫尔凡·符里斯将军,阿尔巴师的指挥官。叶奈法的护卫生前全是我的手下。
Нет. Морвран Воорхис. Командующий дивизией "Альба". Мои люди сопровождают Йеннифэр.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
阿里 | 斯 | ||
1) Нгари (округ в Тибете, КНР)
2) Али, Арий (имя)
3) см. 阿里巴巴
|
книжн.
этот; это
|
начинающиеся:
阿里斯·费雷依曼
阿里斯基尔
阿里斯基尔环形山
阿里斯塔
阿里斯塔克斯
阿里斯塔克斯陨石坑
阿里斯塔尔赫
阿里斯塔莱昂·日织
阿里斯多德异常
阿里斯多德氏实验
阿里斯多德氏异常
阿里斯库姆油田
阿里斯托欣
阿里斯托牌手表
阿里斯托芬
阿里斯托芳
阿里斯托革顿
阿里斯泰尔
阿里斯牌汽车
阿里斯蒂德·罗约
阿里斯蒂德斯·佩雷拉
阿里斯顿
похожие:
里阿斯
阿马里斯
阿奇里斯
阿巴里斯
阿基里斯
阿里修斯
阿里图斯
阿吉里斯
里阿斯统
里阿斯世
阿诺里斯
阿德里斯
阿里克斯
普里阿摩斯
阿斯托里尔
普里阿普斯
阿拉克里斯
阿基里斯群
阿里奥斯托
阿希里斯囊
阿基里斯腱
阿基里斯龙
白里阿斯层
贝里阿斯阶
阿夸克里斯
阿斯托里亚
阿斯崔里安
卡斯托里阿
阿里辛西斯
里阿斯灰岩
阿里阿斯卡尔
阿里亚代乌斯
阿马斯特里斯
阿里纽斯公式
里阿斯柏柏龙
阿里亚斯计划
阿斯土里亚斯
阿里达斯府绸
阿斯德里科斯
阿斯图里亚斯
阿里纽斯定律
阿奇里斯反射
阿里纽斯学说
阿斯托里长袍
阿立普里斯酸
监工阿斯加里
鲍里斯·阿库宁
阿伯里斯特威斯
阿夫斯特里斯基
阿斯图里亚斯的
阿斯图里亚斯语
阿里纽斯方程式
阿里纽斯活化能
残忍的阿图里斯
勇士阿夸克里斯
碎潮者阿奎里斯
阿里纽斯氏学说
阿斯托里亚酒店
阿里纽斯氏公式
阿斯突里褶皱期
格里菲斯阿波鱼
阿里纽斯氏定律
圣亚努阿里乌斯
治安官阿斯特里
特里斯坦·乌罗阿
阿斯图里亚斯公国
阿斯图里亚斯王国
德里斯·范阿赫特
阿加莎·克里斯蒂
阿德里阿诺夫斯基
阿夫斯特里斯基娅
奥斯卡·阿里亚斯
阿里辛西斯环形山
阿斯突里造山运动
阿里亚代乌斯月溪
阿基里斯群小行星
西里阿克斯综合征
马里斯阿托品试验
阿加莎・克里斯蒂
织邪者阿克特里斯
回去找阿夸克里斯
阿里纽斯电离学说
阿图里斯的专注石
阿基里斯追龟悖论
阿奇里斯般勇敢的
阿基•考里斯马基
阿德里阿诺夫斯基娅
阿斯图里亚斯亲王国
阿伯里斯特威斯城堡
马里亚诺·阿里斯塔
阿斯图里亚斯亲王奖
阿里克·斯科比斯汀
西里阿克斯氏综合征
阿克里斯铁铬铝合金
阿里亚代乌斯陨石坑
诺里斯氏阿托品试验
阿瑟里斯·时尚之歌
阿斯托里尔的传送器
阿斯托里亚式封罐机
"阿基里斯追龟"悖论
阿斯崔里安的缝合腰带
阿斯崔里安的欢悦护符
马里斯科尔阿古哈角龙
萨摩斯的阿里斯塔恰斯
迪拜市中心阿德里斯酒店
沃尔多夫阿斯托里亚酒店
让-贝特朗·阿里斯蒂德
阿尔弗雷多·克里斯蒂亚尼
加利西亚-阿斯图里亚斯语
圣希多尼乌斯·阿波黎纳里斯
季诺的"阿基里斯追龟"悖论
弗罗里斯·阿德里安·范哈尔
克里斯蒂安·阿尔布雷希特·布鲁赫姆