перемещаться
переместиться
转移 zhuǎnyí; 迁移 qiānyí
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
移到
转移
迁移
位移
(未)见переместиться
移到, 转移, 迁移, 位移, (未)见
переместиться
[未]; переместиться[完]转移, 位移
1. 见 1. 见 перемещать 的被动
见переместиться
调任; 移到, 转移, 迁移, 位移
移到, 转移, 迁移, 位移; 调任
[未]见переместиться
в русских словах:
подвигаться
1) (перемещаться) 移动一下 yídòng yīxià, 挪一挪 nuó-yī-nuó; (сюда тж.) 靠近一些 kàojìn yīxiē
перебегать
2) (бегом перемещаться) 跑 pǎo
переползать
2) (перемещаться) 爬 pá; 匍匐 púfú
идти
2) (двигаться) 行驶 xíngshǐ; (о самолете) 飞行 fēixíng; (перемещаться) 移动 yídòng
в китайских словах:
迁往
переезжать, перемещаться куда-либо
一段电弧内移动
перемещаться в пределах дугаи
频送
постоянно перемещаться, 屡屡传送。
转移阵地
менять позицию, перемещаться на другую позицию, изменять положение, переезжать, эвакуироваться
挪
1) перемещать, передвигать, переносить
передвигаться, перемещаться, переезжать, переселяться
菌毯
слизь (англ. creep) - поверхность, по которой могут быстро перемещаться зерги (термин из игры Starcraft)
转动
3) zhuǎndòng двигаться, перемещаться, менять положение
辗转腾挪
маневрировать, перемещаться
传送
3) перемещаться, телепортироваться
转
1) zhuǎn, zhuàn вращаться; вертеться; поворачиваться; перемещаться
2) * zhuǎn, zhuàn двигаться, перемещаться; протекать (о времени); с течением времени
3) zhuǎn, zhuàn перемещаться (по должности)
2) zhuǎn перемещать, перевозить, переносить
3) zhuǎn перебрасывать, переводить, перемещать (по службе; без повышения)
游弋
перемещаться, передвигаться (по воде, воздуху); воен. крейсировать
游走
2) биол., мед. перемещаться, блуждать; блуждающий
游动
передвигаться, перемещаться; не иметь определенного (постоянного, фиксированного) места (положения); подвижной, передвижной; движущийся; летучий; плавающий (напр. самоустанавливающийся); плавучий
转移到新的发射阵地
перемещаться на новую огневую позицию
移
2) yí двигаться, перемещаться, передвигаться
1) yí переселять; перемещать, передвигать; перевозить; пересаживать; переставлять, перекладывать
东移
смещаться на восток, переезжать на восток, перемещаться к востоку
移行
1) двигаться, перемещаться; мигрировать
北移
смещаться на север; перемещаться в северном направлении
移动
1) передвигать, перемещать
2) перемещаться; смещаться, двигаться; передвижной
自由浮动
свободно плавать, свободно перемещаться
动
1) двигаться, передвигаться, перемещаться, находиться в движении.; шевелиться; также модификатор глаголов, см. ниже, IV
东迁
перемещаться на восток; переселение на восток (в частн. перемещение столицы государства Чжоу из Хаоцзина в Лои)
徙
1) сменять местонахождение, переселяться, перемещаться, переезжать
4) * переселять; перемещать; ссылать, отправлять в ссылку
行动不便
нет возможности свободно перемещаться, трудно передвигаться, сковывать движения; маломобильный
变
3) смещаться, перемещаться; двигаться, шевелиться
向前移动
перемещаться вперед
迻
гл. вм. 移 (перемещаться; передвигаться; перемещать)
下动
перемещаться вниз
迁
1) переселяться, переезжать; менять квартиру (место жительства); перебираться, перемещаться
2) перемещаться; переходить; передвигаться (напр. по службе)
1) перемещать, передвигать; переносить
2) перемещать по службе, переводить
转移到新的射击阵地
перемещаться на новую огневую позицию
迁住
переезжать, переселяться в...; перемещаться в...; селиться (где-л.)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Передвигаться с одного места на другое.
б) Менять место своего нахождения, расположения, деятельности, жительства.
в) Переводиться на другое место работы, на другую должность.
2) Страд. к глаг.: перемещать.
синонимы:
см. чередоватьсяпримеры:
转移到新的阵地
перемещаться на новую позицию
现在你可以在水域里自由行动,也不用担心被淹死了。
Теперь ты можешь свободно перемещаться по этой местности и не бояться утонуть.
建造暗夜要塞时,我的人民铸造了一块护符,用它就可以进入这些大厅。有了护符的力量,我们就可以畅通无阻地穿过王宫,直接面对大魔导师了。利用暗夜井碎片的力量,我们就可以找到护符,结束这场愚蠢的战争……
Когда была построена Цитадель Ночи, мы создали талисман, чтобы проникнуть в эту твердыню. С талисманом можно было свободно перемещаться по дворцу и атаковать магистра. Частицы силы Ночного Колодца позволят нам найти его и покончить с этой глупой войной...
我恐怕无法帮你进入翡翠梦境——我们树妖只能让自己的肉体在现实和梦境位面之间穿梭。
Боюсь, что я не смогу помочь тебе попасть в Изумрудный Сон – ведь мы, дриады, можем перемещаться между ним и этим миром в нашем материальном облике, а для вас это невозможно.
尽管阿古斯的核心一直在喷发危险的能量,猎魂者依然可以在燃烧的王座中随意走动。根据斥候的报告,他的舰船利用恶魔符文的力量安全抵达邪能圣堂。
Сердце Аргуса излучает опасную энергию, однако ловец душ способен беспрепятственно перемещаться по Пылающему Трону. Наши разведчики доложили, что его корабль использует силу демонических рун, чтобы добраться до священной мастерской Легиона.
在我们封印墓穴时,我将禁锢萨格拉斯的最后一块封印残片交给了戒卫侍女。如果你能得到它,就能在墓穴中随意穿行了。但我不知道那位守护者怎么样了,你得做好最坏的打算。
Когда мы запечатали гробницу, я передала последний фрагмент, открывающий темницу Саргераса, Бдительной деве. Будь он у тебя, ты <мог/могла> бы свободно перемещаться по гробнице. Но я не знаю, что случилось с его хранительницей, и опасаюсь самого худшего.
只要赞齐尔相信你已经成为了心灵奴隶,应该就可以更轻松地侦察他们的领地并发现他们的秘密。
А если наги поверят, что ты <лишен/лишена> разума, тебе будет проще перемещаться в их владениях и все выведать.
连通堕罪堡和赎罪大厅的镜子已经大功告成了。不过,镜子还没有经过调谐。
Мы закончили работу над зеркалом, которое позволит перемещаться между Грехопадом и Чертогами Покаяния. Однако оно еще не настроено.
纯净圣母推测如果我们得到了恩佐斯选民的特定物品,就能利用它们扭曲空间,加快我们之后通行的速度。不过我很怀疑他们会心甘情愿地把那些东西交出来。
МАТРИАРХ почти придумала, как безопасно перемещаться в этот мир, но для этого нам понадобятся предметы, которые носят с собой избранные последователи НЗота. Боюсь, предметы придется отбирать силой.
很久以前我们建立了一个心能网络,帮助我们的候选者、歌利亚和执事者们更快地在这个国度旅行。
Давным-давно мы создали сеть врат анимы, чтобы претенденты, голиафы и распорядители тоже могли быстрее перемещаться по царству.
连通堕罪堡和灾厄林的镜子已经大功告成了。不过,镜子还没有经过调谐。
Мы закончили работу над зеркалом, которое позволит перемещаться между Грехопадом и Гибельным лесом. Однако оно еще не настроено.
连通堕罪堡和堕傲庄的镜子已经大功告成了。不过,镜子还没有经过调谐。
Мы закончили работу над зеркалом, которое позволит перемещаться между Грехопадом и Кладбищем Гордыни. Однако оно еще не настроено.
不过我要先克制一下自己的好奇心。我想……给你一个提议,这应该对我俩都有好处。如果你真的可以在这片大陆中自由行走,那你肯定可以获得我无法得到的信息。
Однако я должен сдержать свое любопытство. У меня к тебе... скажем так... предложение, как мне кажется, взаимовыгодного сотрудничества. Если ты и правда можешь свободно перемещаться по этим землям, то у тебя есть доступ к некоторой информации, скрытой от меня.
我听说你能自由来往奥利波斯和噬渊,我的财团对噬渊很感兴趣。
До меня доходили слухи, что ты можешь спокойно перемещаться между Орибосом и Утробой, в которой мой картель очень заинтересован.
如果你想要灵活移动的话,就带上我身边的粘丝发射器。你只要用它瞄准落脚点,它就会发射丝线把你拉过去!
Чтобы тебе было проще там перемещаться, возьми шелкострел, он лежит рядом со мной. Целься в то место, куда хочешь попасть, жми на курок – и тебя притянет туда шелковыми нитями!
有了你带来的心能我们就能连接其中一座传送门。你能够再度前往我们最宏伟的浮空城之一……但愿它还在。
Но нам удалось активировать один портал с помощью собранных тобой ресурсов. Ты снова сможешь перемещаться в один из великих некрополей... если он, конечно, еще существует.
连通堕罪堡和永恒高台的镜子已经大功告成了。不过,镜子还没有经过调谐。
Мы закончили работу над зеркалом, которое позволит перемещаться между Грехопадом и Вечной террасой. Однако оно еще не настроено.
从现在起,建筑大师可以往返两座村庄!点击建筑大师大本营可将建筑大师派往家乡,在家乡点击建筑大师小屋可将他送回建筑大师基地!
Теперь главный строитель может перемещаться между деревнями! Чтобы отправить его в путешествие за море, нажмите на дом строителя. Вы можете вернуть его обратно в любое время, нажав на хижину главного строителя в родной деревне.
棋手可以通过点击「鬼术机关·众妙之门」,迅速传送到另一处「鬼术机关·众妙之门」。
Игроки могут перемещаться от одного «Волшебного Механикуса: Портал чудес» к другому.
不要让敌人轻易预判到你的行动,并且切勿在同一个狙击位置停留太久。
Вы должны перемещаться непредсказуемо. Не задерживайтесь долго на одной снайперской позиции.
制造两个传送面板,可以在它们之间进行瞬间传送
Создает два телепорта, между которыми можно мгновенно перемещаться.
效果终点所在的位置。如果此值为一名玩家,那么该效果将与玩家一起移动。否则,此值将代表地图中的一个位置。
Конечное местоположение эффекта. Если в качестве значения указан игрок, то эффект будет перемещаться вместе с ним. В остальных случаях значение определяет местоположение в системе координат игрового мира.
上下移动左摇杆可以使你前后移动
Двигайте левым мини-джойстиком вверх и вниз, чтобы перемещаться вперед и назад.
使用推进器迅速转移,随后用近距离聚变机炮攻击敌人。
С помощью ускорителей вы можете быстро перемещаться к противнику и атаковать его атомными пушками.
效果开始的位置。如果此值为一名玩家,那么效果将随此玩家移动。否则,此值将代表地图中的一个位置。
Начальное местоположение эффекта. Если в качестве значения указан игрок, то эффект будет перемещаться вместе с ним. В остальных случаях значение определяет местоположение в системе координат игрового мира.
左右移动左摇杆可以使你朝对应的方向移动。
Двигайте левым мини-джойстиком влево и вправо, чтобы перемещаться в указанном направлении.
你无法快速旅行。(耐力尚未恢复)
Вы не можете быстро перемещаться, получая повреждения.
你无法在生命承受损伤时快速旅行。
Вы не можете быстро перемещаться, получая повреждения.
将友方小兵或蝗虫变成一只畸兽。畸兽附近的敌方小兵或雇佣兵死亡时,它的生命值提高2%,普通攻击伤害提高2%,最多提高40次。畸兽可享受甲壳硬化的治疗效果,并且每80秒可以使用一次潜地,移动到一个可见位置。阿巴瑟可以对畸兽使用共生体来控制它,并获得共生体通常的好处。重新使用该技能会自动对畸兽使用共生体。
Превращает союзного воина или саранчида в монстра. Когда рядом с монстром погибает воин противника, он получает бонус в 2% к запасу здоровья и 2% к урону от автоатак. Бонус суммируется до 40 раз. Монстр может получать исцеление от «Панциря» симбионта и перемещаться под землей в видимую точку раз в 80 сек.Используя на монстре «Симбионта», Абатур может им управлять, а также использовать способности симбионта. При повторном использовании автоматически помещает на монстра симбионта.
永久维持恶魔形态。恶魔变形也使攻击速度提高20%,受到的昏迷、定身和减速效果的持续时间缩短50%。伊利丹现在可以在恶魔形态下使用坐骑。
Иллидан пребывает в облике демона постоянно. При этом скорость его атаки увеличивается на 20%, а время действия примененных к нему эффектов замедления, обездвиживания и оглушения уменьшается на 50%. Иллидан получает возможность перемещаться со скоростью транспорта в облике демона.
在地上放置一个地雷。激活狂鼠的特质可以引爆地雷,对附近的敌人造成180~~0.04~~点伤害并将其击退。狂鼠也会受到震荡地雷的影响,但不会受到伤害。最多存在1个激活的地雷。
Бросает мину на поле боя. При использовании умения мина взрывается, нанося 180~~0.04~~ ед. урона и отбрасывая противников. Крысавчик может перемещаться с помощью мины, не получая урона.Одновременно можно установить только 1 мину.
引导一只可移动的伤害性恶灵
Создает способного перемещаться духа, который наносит урон.
延长凤凰持续时间并且可以控制
Увеличивает продолжительность жизни феникса и позволяет ему перемещаться.
元素之灵的攻击速度和普通攻击伤害提高50%,持续5秒。如果该技能最后施放,则攻速和伤害加成提高至75%,并且元素之灵在该技能持续期间获得50%的移动速度。
Повышает скорость атаки и увеличивает урон от автоатак духов на 50% на 5 сек.Если это финальная способность, этот бонус увеличивается до 75%, а духи начинают перемещаться на 50% быстрее на время ее действия.
快速攻击10码范围内的敌人,每次攻击造成60~~0.04~~点伤害,优先锁定敌方英雄。维拉可以在扫射时移动和使用影轮翻,持续4秒。
Валла быстро атакует противников в радиусе 10 м, нанося им 60~~0.04~~ ед. урона за выстрел и поражая в первую очередь героев. При использовании «Обстрела» Валла может перемещаться и выполнять кульбит. Время действия – 4 сек.
区域转移||当你见到门型图示时,左键点击它可以从一个区域移动到另外一个区域。提示:你不能在战斗时转移区域。
Область перехода||Чтобы перейти из одной области в другую, щелкните левой кнопкой мыши, когда курсор примет форму двери.Вы не сможете перемещаться между локациями во время боя.
亚汶||那男孩似乎开始喜欢我。当我在暗沈之水的时候,他跟著我到处跑,同时问了一连串的问题。我的答案给他很深刻印象。我想亚汶可以在时空旅行,尽管他无法控制这些能力,而这些能力也只有他情急时才会出现。
Альвин||Кажется, мальчик ко мне привязался. Пока я был в Темноводье, он ходил за мной по пятам и задавал кучу вопросов. Мои ответы его впечатлили. Я думаю, что Альвин может перемещаться во времени и в пространстве, хотя он и не может контролировать эти свои способности, которые проявляются главным образом в стрессовых ситуациях.
听起来有人跳过了运河。我们抓起酒瓶,冲向码头——永远不要低估酒鬼的速度……
По звуку было похоже, что кто-то сиганул в канал. Мы пивко подхватили и бегом к причалу — не стоит недооценивать скорость, с которой могут перемещаться алкоголики...
“谢谢你,但是……”她渴望地看着窗外。“你也看到了,马丁内斯不是最适合轮椅出入的地方。我会拖后腿。”
Спасибо, но... — Она мечтательно смотрит в окно. — Видишь ли, по Мартинезу не слишком удобно перемещаться в кресле. Я стану обузой.
“这个也不是。”女人拍了拍船舱顶盖。“我的意思是,一个玩具。它是一台在瑞瓦肖海湾进行长距离穿梭的机器——在城市和岛屿之间。”
Как и моя яхта. — Женщина проводит рукой по крыше каюты. — Не игрушка, я имею в виду. Это транспортное средство, которое позволяет преодолевать большие расстояния в заливе Ревашоля. Перемещаться между городом и островами.
“那个也不是。”女人朝着帆船点了点头。“我的意思是,一个玩具。它是一台在瑞瓦肖海湾进行长距离穿梭的机器——在城市和岛屿之间。”
Как и моя яхта. — Женщина кивает в сторону яхты. — Не игрушка, я имею в виду. Это транспортное средство, которое позволяет преодолевать большие расстояния в заливе Ревашоля. Перемещаться между городом и островами.
“当然还是有的。”她看了看周围。“我们在一个群岛上。不然还能怎么四处走动呢?”
Вовсе нет. — Она озирается. — Мы же на архипелаге. Как еще, по-вашему, здесь можно перемещаться?
不过,有传言说西奥人掌握了可以像时光隧道一样穿越时间的科技。能去也能回。
Наконец, бродят слухи, что солийцы разработали технологию, позволяющую им в самом деле перемещаться по времени как по коридору. Назад и вперед.
“然后你听到传言说……”他快速瞥了一眼警督。“……西奥人掌握了可以像时光隧道一样穿越时间的科技。能去也能回。”
Наконец, бродят слухи... — он быстро косится на лейтенанта, — что у солийцев есть технология, позволяющая им в самом деле перемещаться по времени как по коридору. Назад и вперед.
不过人类还是很难在不迷路的情况下穿越灰域。或者是不让我们的精神受损。
Однако перемещаться по Серости и не сбиться при этом с пути по-прежнему очень сложно. В процессе можно даже повредиться рассудком.
我不是∗冒险家∗,我是个∗科学家∗。我知道怎么小心处理,事后也会清理干净。
Я не ∗искатель приключений∗, я ∗ученый∗. Я умею аккуратно перемещаться и убирать за собой.
他的第二个假说[是某些未知的强大力量将许多想要来到我们世界掳走奴隶的幽灵集合起来。两种理论似乎都有可能。
Другая гипотеза гласит, что некая неведомая могущественная сила множит призраки, которые должны перемещаться между мирами и захватывать невольников. Обе теории представляются правдоподобными.
现实中的狂猎是什么呢?一队来自精灵所主宰世界的骑士 - 这些骑士可以在不同的时空旅行。这些又叫妖灵的东西,是这些精灵战士的灵体发散。他们为一个强大的种族与更为强大的个体效命,他们在这领域的魔法知识与技巧远远超乎我们世界的人类法师。
Так что же в действительности представляет собой Дикая Охота? Это всадники, способные перемещаться из одного измерения в другое. Это кавалькада из мира, покоренного эльфами. Духовные эманации воинов этого народа и принимают за призраков. Охота служит могущественной расе и еще более могущественным правителям, чье владение магией и мастерство в этой области бесконечно превосходит любые таланты чародеев-людей нашего мира.
可快速移动到已到过的地点。
Позволяет быстрее перемещаться между местами, где вы уже побывали.
你可以利用路标在遥远的两地间快速移动。若要快速移动至一个地点,你必须先正常去过那里。只有这样,快速移动的标志才会出现在地图上。
Дорожные указатели позволяют перемещаться по миру с помощью быстрого перехода.
路标可以让你快速移动到之前造访过的地点。
С помощью указателя можно быстро перемещаться в другие места, где вы уже побывали.
我只知道那不止是移动到不同的空间而已。
Знаю только, что речь идет о чем-то большем, чем умение перемещаться в пространстве.
孽鬼与伏卡生活黑暗的丛林里,这些丛林生长在潮湿、多雾的山谷中。每个巢穴中都有一到数十只个体。它们挖掘深邃的洞穴并用网状隧道相连。利用这些捷径,它们可以在巢穴内外高速移动。
Накеры и стухачи живут в темных лесах, в низинах, во влажных и тенистых долинах колониями от дюжины до нескольких десятков особей. Гнезда они устраивают в глубоких ямах, соединенных узкими туннелями. С помощью этих переходов они молниеносно могут перемещаться в пределах колонии и ее ближайших окрестностей.
如果有路标,你就可以利用它从一个地方快速前往另一个地方。
С помощью дорожных указателей вы можете быстро перемещаться из одной локации в другую.
可用来辨识方向。
Помогает перемещаться по миру.
吉克扎克斯向我们展示了如何在时间尽头和绿维珑之间旅行,我们可以任意来去,只要我们高兴。他还再次强调我们的任务是找到更多的星石,从而避免时间和空间被越来越近的虚空所封闭。
Зиксзакс показал нам, как перемещаться между Концом Времен и Ривеллоном. Теперь мы можем приходить, когда пожелаем. Кроме того, он напомнил, сколь важно найти больше звездных камней: они помогут остановить Пустоту и спасти время и пространство.
到湖边去,朋友!那个湖!可以用它在这个世界和那个世界的裂缝间穿梭。那就是他们带她去的地方!也是你必须要去的地方!
Тогда к озеру! К озеру! Там есть разрыв, через который можно перемещаться между мирами. Туда они ее и забрали! Туда и отправляйся!
召唤出两个相互连接的传送门,可使任意角色在两个门之间瞬移。
Создает пару связанных между собой врат, которые позволяют любому персонажу мгновенно перемещаться между ними.
不能攻击,施法或与目标进行交互。
Нельзя атаковать, применять навыки и взаимодействовать с предметами. Можно перемещаться.
坚持说速度是关键。如果探求者保持移动,就能躲避尖啸傀儡的监视。
Настаивать на том, что важна быстрота. Если искатели будут постоянно перемещаться, Вопящие за ними не уследят.
或用[Forward]、[Back]或鼠标滚轮浏览道具。
Также можно перемещаться по списку с помощью [Forward] и [Back] или колеса мыши.
您现在可以快速来回学院了。
Теперь вы можете быстро перемещаться в Институт и из него.
您现在可以快速来回铁路组织总部了。
Теперь вы можете быстро перемещаться в штаб "Подземки" и из него.
你会获得完全通行权限,可以任意转送进出学院。
У вас будет полный доступ, включая возможность перемещаться в Институт и обратно.
以前你可以靠这些隧道穿梭整个城市,现在待在里面只会被吃掉。
Раньше по этим тоннелям можно было свободно перемещаться по городу. Сейчас далеко не уйдешь сожрут.
它对我们的追猎者也有相同作用,建立一个连至转送机的连结,能让追猎者们,现在还有你,可任意进出。
То же самое, что и для охотников. Создает связь с телепортом, что позволяет им, а теперь и вам, в любой момент перемещаться сюда и отсюда.
目前无法快速移动。
Вы не можете быстро перемещаться в данный момент.
敌人在附近时您不能快速移动。
Вы не можете быстро перемещаться, если рядом находятся враги.
您不能在护卫追您的时候快速移动。
Вы не можете быстро перемещаться, если вас преследуют охранники.
所有海军单位视野范围+1。所有海军单位可在满足正常科技要求前进入海洋单元格。
+1 к радиусу обзора у всех морских юнитов. Позволяет морским юнитам перемещаться по морю вне зависимости от требований технологии.
和谐独特单位。 经生物工程改造而成,可在轨道部署间移动的活体轨道单位,并在其周围提供有限的轨道覆盖范围。
Уникальный юнит Гармонии . Биоконструкт, живой орбитальный боевой юнит, который может перемещаться между точками на орбите, обеспечивая поддержку из космоса в ограниченном радиусе.
飞艇单位可在地面和海上单元格移动。
Этот юнит как воздушное судно может перемещаться как над сушей, так и над морем.
您的文明已在剧本开始前完成了这项技术,解开了海运的秘密,征途直指大海。
Эта технология была открыта вашей цивилизацией прямо перед началом сценария. Она позволяет юнитам на борту корабля перемещаться даже по клеткам с океаном.
可通过海运进入 水域 。
Позволяет грузиться на борт и перемещаться по водным клеткам .
可通过海运进入 水域 。海运单位防御力加倍。
Позволяет грузиться на борт и перемещаться по водным клеткам . Погруженные на борт юниты защищаются с удвоенной силой.
所有单位都能进入海洋单元格。
Все юниты могут перемещаться по океану.
轨道单位可以移动吗?
Может ли орбитальный юнит перемещаться?
一战战车是强力机动的地面单位,它可在战斗後移动,因此能够在敌军阵型被撕开缺口後迅速突破空档。
Танкетки - это мощные мобильные сухопутные войска. Они могут двигаться после боя, что позволяет им пробивать бреши в обороне противника и перемещаться на освобожденные клетки.
这种设施可以让你的单位在陆地上快速的移动,而且用它将你的城市和 首都连接起来以后可以增加城市的 生产力。
Это позволит юнитам гораздо быстрее перемещаться по местности, а сообщение со столицей повысит уровень производства!
朝鲜文艺复兴特色单位,取代野战加农炮。 远程攻击力强。在一回合中移动后无法进行攻击。
Уникальный корейский юнит эпохи Возрождения. Заменяет полевую пушку. Мощные дальнобойные атаки. Не может перемещаться и атаковать в один ход.
作为唯一一个初始便能航海的文明,毛利拥有独一无二的机会,可以精心挑选一个合意的海岸作为自己的家园来悉心呵护。
Маори – единственная цивилизация, способная перемещаться по клеткам океана с самого начала игры. Это дает им уникальную возможность выбрать наиболее благоприятный участок побережья для основания столицы.
第一种登场的装甲单位,这种游戏後期的强力单位可以在攻击後移动。
Это самые первые танки - мощная техника последних этапов игры, которая может перемещаться после атаки.
如果 移动力允许,每回合可额外再进行1次攻击。能在攻击后移动。
+1 дополнительная атака за ход, если достаточно Оп. Возможность перемещаться после атаки.
所有单位额外+1攻击次数。所有单位在攻击后均可移动。
+1 дополнительная атака за ход для всех юнитов. Все юниты могут перемещаться после атаки.
可以移动的水上城市
Город на воде способен перемещаться
第一种飞艇部队,可在陆上和海上移动。对付地面单位时很强大,但对付飞行者时十分脆弱。
Первый воздушный юнит, способный перемещаться как над сушей, так и над морем. Эффективен против сухопутных войск, но уязвим для аэропланов.
高棉特色中世纪攻城单位。可在一回合中移动并攻击,还可形成控制区。
Уникальный кхмерский осадный юнит Средневековья. Может перемещаться и стрелять в тот же ход, имеет зону контроля.
允许您建造 飞艇 ,它可以飞越大地和海洋。还能让您建造国家奇迹 发明家殿堂 。
Позволяет создавать воздушные суда , которые могут перемещаться как над сушей, так и над океаном. Также позволяет построить национальное чудо - бюро инноваций .
在屏幕上拖动2根手指,平转游戏摄像头,移动卷动条菜单。
Водите двумя пальцами, чтобы перемещать изображение на экране и изменять его масштаб, а также перемещаться по меню с прокруткой.
морфология:
перемещáться (гл несов непер воз инф)
перемещáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
перемещáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
перемещáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
перемещáлись (гл несов непер воз прош мн)
перемещáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
перемещáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
перемещáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
перемещáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
перемещáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
перемещáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
перемещáйся (гл несов непер воз пов ед)
перемещáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
перемещáясь (дееп несов непер воз наст)
перемещáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
перемещáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
перемещáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
перемещáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
перемещáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
перемещáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
перемещáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
перемещáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
перемещáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
перемещáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
перемещáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
перемещáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
перемещáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
перемещáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
перемещáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
перемещáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
перемещáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
перемещáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
перемещáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
перемещáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
перемещáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
перемещáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
перемещáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
перемещáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
перемещáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
перемещáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
перемещáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
перемещáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
перемещáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
перемещáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
перемещáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
перемещáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
перемещáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
перемещáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
перемещáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
перемещáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
перемещáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
перемещáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
перемещáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
перемещáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
перемещáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
перемещáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
перемещáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
перемещáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
перемещáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
перемещáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
перемещáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
перемещáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
перемещáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
перемещáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
перемещáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
перемещáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
перемещáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
перемещáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)