不已
bùyǐ
1) бесконечный; без конца, не прекращаясь; вечно
2) очень, в крайней степени (о чувствах)
我的猫丢了,我伤心不已 моя кошка потерялась, я очень расстроен
bùyǐ
继续不停:鸡鸣不已 | 赞叹不已。bùyǐ
[endlessly; incessantly] 不停止
操蛇之神闻之, 惧其不已也, 告之于帝。 --《列子·汤问》
bù yǐ
不绝、不停止。
诗经.郑风.风雨:「风雨如晦,鸡鸣不已。」
文选.江淹.恨赋:「仆本恨人,心惊不已。」
bù yǐ
endlessly
incessantly
bù yǐ
(继续不停) endlessly; unceasingly; incessantly:
赞叹不已 praise again and again
bùyǐ
1) v.p. endlessly
2) cons. V 不已: V endlessly
后悔不已 regret endlessly
1) 不止,继续不停。
2) 岂非。
3) 不得已。
частотность: #3501
в самых частых:
синонимы:
примеры:
心惊不已
сердце тревожится беспрестанно
或燕燕居息, 或尽瘁事国; 或息偃在床, 或不已于行
Один живёт на покое, Другой отдает все силы служению своей стране; Один лежит, ничего не делая, другой неустанно действует
怅惋不已
без конца досадовать и вздыхать
相争不已
междоусобицы не прекращаются
鸡鸣不已
петухи поют беспрерывно
何恙不已
какая печаль бесконечна?
重复不已
жевать жвачку перен.
这幅画是令人欣赏不已的!
Эта картина - загляденье! Эта картина доставляет бесконечное наслаждение!
纠缠不已的人
назойливый человек
纠缠不已的请求
неотступная просьба
高兴得内心激动不已
трепетать от радости
他一边喝着这种葡萄酒,一边称赞不已。
Он пил это вино и похваливал.
孩子们个个都对他羡慕不已
все (до одного) дети ему без конца (очень) завидовали
他跳上公共汽车时喘息不已。
He was puffing hard when he jumped on to the bus.
后悔不已
крайнее сожаление
这件精美的绣品,使人惊叹不已。
This exquisite embroidery won people’s great admiration.
惊愕不已
крайнее удивление
对某人敬佩不已
deep admiration for sb.
骚扰不已
make harassment incessantly
壮士暮年,雄心不已。
И на склоне лет не слабеют высокие стремления богатыря.
这使他惊叹不已
Он не надивится этому
对赞赏不已; 对…赞赏不已
без памяти от кого-чего
对…赞赏不已
без памяти от кого-чего
使…赞叹不已
приводить в восхищение; привести в восхищение
艳羡不已
очень завидовать
为...兴奋不已
невероятно радоваться (чему-то)
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск