Можно взять
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
в китайских словах:
把鼻
1) ручка; выступ, за который можно взять предмет
掬
笑容可掬 такая широкая (яркая, сияющая, выразительная) улыбка, что, кажется, можно взять ее в пригоршню; лицо расплылось в широкую улыбку, на лице разлилась сияющая улыбка
可口
2) подходящий (по температуре) для еды и питья: можно взять в рот
尸骨遍野
对苍蝇则可拿一把蝇拍打它个尸骨遍野。 А против мух можно взять мухобойку и устроить побоище.
东挪西借
взять взаймы (занимать) где только можно, наодалживать денег
可就
无事可就 нельзя найти себе работу; нет дела, за которое можно было бы взяться
借光
他所有能借到的钱都借光了还远远不够 он набрал все ссуды, которые можно было взять, но денег все равно не хватило
примеры:
衬里其实是看不大见的,所以我们要用纳菲瑞提湖边那些更厚、更便宜的鳄鱼皮来填上。
Подкладка, она не видна снаружи, и на нее можно взять кожу потолще и подешевле. Например, шкуры кроколисков с озера Назферити вполне подойдут. И разницы никто не заметит.
我压根不知道这附近哪儿能找到蓝色羽毛,但是我知道一个地方能找到蓝色珍珠!
Понятия не имею, где здесь можно взять голубые перья – а вот голубые жемчужины встречаются.
暗黑法术占用的空间比大部分普通法术要小,因此您可以携带更多暗黑法术!
Темные заклинания занимают меньше места, чем обычные, поэтому их можно взять побольше!
吃的可以打包吗?
Можно взять еду на вынос?
你见过那位老爷子了?他近来还好吗?欸,变成名叫「钟离」的普通人了?对他那个死脑筋而言,这应该是不小的改变啊。啊,陪我去见见他吧,带上这瓶埋在风起地的陈年好酒当作慰问品。啊对了,他现在还强不强,实力还剩几成啊?我这样过去,应该不会被打飞吧?
Так ты знаешь этого джентльмена? И как? Он обычный человек по имени Чжун Ли? Видать, сильно изменился, старый болван. Может, сопроводишь меня на встречу с ним? Я тут откопал бутылочку винтажного вина в долине Ветров, можно взять с собой в качестве подарка. Ох... Слушай, а он показался тебе сильным? Насколько? Он может смести меня одним взмахом?
你随时可以退出竞争,教授。
Всегда можно взять самоотвод, профессор.
你可以在左手或者右手装备单手武器。双持武器时,你可以做出特殊的强力攻击,但是不能格挡。
Одноручное оружие можно взять как в правую, так и в левую руку. Сражаясь двумя оружиями, вы можете проводить особые силовые атаки, но не можете блокировать.
我会买些便宜的白粉,找到顾客,然后发财。
Я знаю, где можно взять дешевый порошок. Я куплю немного, найду клиентов и заработаю кругленькую суммку.
他至少知道一个线人,看看他!你得想办法解决这个问题。
Да ты посмотри на него! Как минимум он знает, где можно взять. Нужно это выяснить.
我喜欢颠簸的旅途。知道去哪能找到更多吗?
Я люблю полеты на скорости. Не знаешь, где можно взять еще?
你在马丁内斯的港口附近看见一面特别漂亮的墙,于是决定为它更增添一份艺术上的美丽。首先要找把刷子吧?谁会有呢?然后是油漆和行动本身。
В Мартинезе, неподалеку от причала, вы видите невероятно прекрасную стену и решаете приумножить это великолепие, выразив себя как художник. Но для этого сначала нужно найти кисть. У кого ее можно взять? Еще понадобятся краска и сам по себе творческий порыв.
我要试试冰冻陷阱。把那设计图给我吧。
Я бы глянул, что такое Смерть скорпиона. Можно взять этот чертеж?
你可以从乌鸦窝城堡的军需官那儿获得尼弗迦德装备。
Комплект нильфгаардского снаряжения можно взять у квартирмейстера в замке во Вроницах.
有麻谬腺体,但最近的也要去维吉玛找。斑纹妖鬼的唾液也可以,但是它们已经绝迹一个世纪了。还可以用地精的眼睛,但是它们是类人生物,我可不想把它们的眼睛挖出来…
Можно взять железы мамуна, но их ближе чем в Вызиме не раздобудешь. Еще подойдет слюна вихта пятнистого, но они вымерли больше ста лет назад. Или глаза кобольда, но кобольды разумные, и я бы не хотел выкалывать им глаза...
“姑娘,你能从一具尸体上带走什么?”他站起来,厉声说道。他或许看不见你,但显然你没给他留下什么深刻印象,也没有对他造成任何威胁。
"Это что-то, что можно взять с трупа, девочка?" Он с недовольным видом поднимается на ноги. Вас он, может, и не видит, но угроза, похоже, не произвела на него особого впечатления.
“孩子,你能从一具尸体上带走什么?”他站起来,厉声说道。他或许看不见你,但显然你没给他留下什么深刻印象,也没有对他造成任何威胁。
"Это что-то, что можно взять с трупа, мальчик?" Он с недовольным видом поднимается на ноги. Вас он, может, и не видит, но угроза, похоже, не произвела на него особого впечатления.
当然是需要他的脸了,还用问。腐烂的尸体对我来说还能有什么别的用处?
Мне нужно его лицо. Что еще полезного можно взять с гниющего трупа?
汤玛士的手还能动。所以我们也许可以用保龄球回球机,接上一台更有力的加压器,再把这些东西架上一块板子之类的。
Руки же у Томаса работают. Можно взять один из возвратчиков, но подключить мотор помощнее и поставить его на доску, что ли.
我们觉得可以勒索一些食物跟弹药。我负责看管犯人。然后大司祭跟我说起话来。
Решили, что за них можно взять выкуп жратву и патроны. Мне выпало их охранять. И мы с Верховным исповедником разговорились.
我必须要说服一个地区定居地补给我们。山克说用惑心帮的道具,或建造核口世界发信器应该会比较容易一点。而且永远可以用钱买通他们。
Мне нужно заставить местных поселенцев снабжать нас припасами. Шэнк сказал, чтобы повлиять на них, можно взять у Операторов особое снаряжение или включить радиопередатчик "Ядер-Мира" в ближайшем форпосте. Ну или просто отвалить им крышек.
可以直接抢走,何必花钱?
Зачем покупать то, что можно взять бесплатно?
可以偷的话干嘛买?只有蠢材才花钱买。
Только кретин платит за то, что можно взять бесплатно.
每种动物的血都能用吗?
Подходящие образцы крови можно взять у любого создания?
我在找些阻尼线圈,你有看过吗?
Мне нужны демпфирующие спирали. Ты не знаешь, где их можно взять?
我们可以拿个坏掉的炮塔,我们可以把它放在扫描仪中,看看会发生什么。
Можно взять какую-нибудь сломанную турель, поставить ее в сканер, и посмотрим, что будет.