баз
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
бд-машина
(машина баз данных) 数据库计算机
в китайских словах:
信息资源数据库建设
создание информационных баз данных
海岸基地的调度控制
операции с береговых баз
摧毁基地
ликвидация ликвидирование баз
数据库技术
технологии баз данных
滑雪基地的烤干室
сушилка лыжных баз
基地网
сеть военных баз
夺取四座基地
Захват четырех баз
快速事故保护
быстрая аварийная защита (БАЗ)
老, 少, 边, 穷地区
районы бывших революционных опорных баз, районы компактного проживания нацменьшинств, окраинные и бе
数据库分发工作组
Рабочая группа по распространению баз данных
数据库营销
маркетинг с использованием баз данных, прямой маркетинг, сбыт без посредников (по соответствующим базам данных со списками возможных покупателей)
数据库服务器
сервер баз данных
统计数据库系统
система баз статистических данных
知识库系统
система управления базой знаний; система баз знаний; СБЗ
玛黑珥·沙拉勒·哈施·罢斯
Магер-Шелал-Хаш-Баз (библейский персонаж; пророчество)
国立煤炭泥炭矿藏勘探、木材原料基地和燃料工业企业设计院
государственный институт по разведке угольных и торфяных месторождений, лесосырьевых баз и проектир
扩充军事基地
расширять сеть военных баз
基地报废
ликвидация ликвидирование баз
巴兹·劈点
Баз Недоторг
导弹发射阵地环形配置
круговое расположение ракетных баз
基地位置
Расположение баз
导弹基地网
сеть ракетных баз
примеры:
电子计算机,电子数据库及集成电路拓扑图创作司法保护
авторско-правовая охрана программ для ЭВМ, баз данных и топологий интегральных микросхем
美国和古巴关于租借土地用作煤炭装运和海军基地的协定; 古美条约
Соглашение о сдаче в аренду правительством Кубы Соединенным Штатам земельных участков и водного пространства для размещения на них угольных или военно-морских баз в Гуантанамо и Баия-Онда; Соглашение об аренде угольных и военно-морских баз
数据库规划和管理干事
сотрудник по вопросам планирования и управления деятельностью, связанной с ведением баз данных
拆除;拆卸
1. демонтаж (военных баз или ракет); 2. разборка (оружия)
反对军事盟约和基地促进国际安全与合作国际会议
Международная конференция "Против военных пактов и баз, за международную безопасность и сотрудничество"
建立国家微机残疾数据库用于人口研究和发展规划国际训练讲习班
Международный учебный практикум по разработке национальных микрокомпьютерных баз данных по инвалидности для демографических исследований и планирования развития
监测、数据库和信息处
Сектор контроля, баз данных и информации
中国南方最大的水产资源集散地之一
одна из крупнейших баз юга Китая по сбору и распределению рыбных ресурсов
建立培训恐怖分子的基地和营地网络
Развертывание сети баз и лагерей по подготовке боевиков
由基地出动
действовать с баз
执行官阿伦大人提供给我们的文件中指出,我们将无法避免与那些卑劣的血色十字军进行一场战争。我们已经知道了他们穿越提瑞斯法林地所走的那条小径的确切位置。
Документы, которые прислал палач Аррен, приблизят переломный момент в нашей битве с мерзким Алым орденом. Теперь мы знаем расположение всех их баз в Тирисфальских лесах.
部落的蛮子们从隐匿石一带撤了出去,现在那里满地都是淤泥怪。我们想要占领那个地区,不过首先我们要找些人来帮我们清理一下恼人的淤泥怪。
Орда забросила одну из своих баз во Внутренних землях, она находится на Осклизлой скале. Сейчас эту базу заполонили слизнюки и пиявки, у нас были на нее планы, но пока там кишат эти твари, мы не можем занять эту позицию.
任务:在守护者米米尔离开时维护创世者的图书馆中的控制台和数据库。
Распоряжение: поддерживать работоспособность панелей управления и баз данных Библиотеки Изобретателя в отсутствие Хранителя Мимира.
那个倒霉的混蛋要为派玩具来袭击我的,呃,“我们”的基地而付出代价!
Этот радиоактивный псих заплатит за то, что натравил свои игрушки на одну из моих... то есть наших баз!
在准备日,部落对战专属基地可以接收增援部队,并且可以使用您村庄现有的所有建筑进行防御布局。部落对战专属基地将会在部落对战期间进行防御,完美地保护您的资源和奖杯。请记得在部落对战专属阵型中添加您新建的建筑哦!
В день подготовки военные базы открыты для пожертвования войск. Планировку баз можно изменить, используя части вашей обычной деревни. Во время войны эти базы защищаются и хранят ваши ресурсы и трофеи в безопасности. Не забудьте разместить недавно построенные вами здания!
敌军战争基地阵型在战斗日可显示
Планировки военных баз противника будут доступны в день сражения
结论:学院正积极搜寻铁路组织资产。
Заключение: Институт ведет активный поиск баз "Подземки".
这一定是古老的通道。我们没有备用点。如果我们失败了,我们只能祈祷火箭落到敌人头上。现在...惯性导航系统...
Это старая запись. Нет никаких других баз. Если полет прервётся, нам останется надеяться разве на то, что ракета упадет на головы врагам и передавит всех до единого. Дальше… внутренние системы навигации…
这是什么?“飞行终止系统…检查与备用范围安全站台的连结…”?
А это что такое? «Полёт прерван… свяжитесь с персоналом других ракетных баз…»?
морфология:
бáз (сущ неод ед муж им)
бáза (сущ неод ед муж род)
бáзу (сущ неод ед муж дат)
бáз (сущ неод ед муж вин)
бáзом (сущ неод ед муж тв)
бáзе (сущ неод ед муж пр)
базу́ (сущ неод ед муж мест)
базы́ (сущ неод мн им)
базо́в (сущ неод мн род)
базáм (сущ неод мн дат)
базы́ (сущ неод мн вин)
базáми (сущ неод мн тв)
базáх (сущ неод мн пр)
бáза (сущ неод ед жен им)
бáзы (сущ неод ед жен род)
бáзе (сущ неод ед жен дат)
бáзу (сущ неод ед жен вин)
бáзой (сущ неод ед жен тв)
бáзою (сущ неод ед жен тв)
бáзе (сущ неод ед жен пр)
бáзы (сущ неод мн им)
бáз (сущ неод мн род)
бáзам (сущ неод мн дат)
бáзы (сущ неод мн вин)
бáзами (сущ неод мн тв)
бáзах (сущ неод мн пр)