без комментариев
无可奉告 wú kě fèng gào
слова с:
в китайских словах:
未予置评
отказаться комментировать; без комментариев, нет комментариев
不予置评
отказаться комментировать; без комментариев, нет комментариев
无可奉告
нечего сказать, без комментариев
白文
1) книга без комментариев; основной текст (без комментариев)
躺了也中枪
букв. стреляют в тебя даже когда ты лежишьОбозначает человека, которого критикуют или оскорбляют в комментариях без причин, просто из-за его присутствия.
примеры:
请不用解释!
прошу без комментариев!
你到底是从哪里弄到这玩意的?不,说真的,是谁把它放进那个抽屉里的?!不作进一步评论了。穿上它的风险由你自己承担。
Откуда это вообще взялось? Нет, правда, кто засунул ее в этот ящик?! Без комментариев. Носить на свой страх и риск.
什么?没意见?
Что? Без комментариев?
……如果不和警督交流意见,你独自一人无法取得多少进展——他人在何方?你想象着他驾驶着高速行驶的汽車,前轮掠过柏油路面……
...у тебя ничего не получится без лейтенанта. Его комментарии очень пригодятся. Где он сейчас может быть? Под колесами его мотокареты быстро мелькает асфальт...