躺了也中枪
_
букв. стреляют в тебя даже когда ты лежишьОбозначает человека, которого критикуют или оскорбляют в комментариях без причин, просто из-за его присутствия.
примеры:
我也中枪了——两次。我已经完全尽力了。
В меня тоже попали — дважды. Я сделал все, что было в моих силах.
我的搭档也中枪了。他还在医院里。
Моего напарника тоже ранили. Он сейчас в больнице.
“我的胸口也中了一枪。”(指向你的胸口。)
«Меня еще и в грудь подстрелили». (Указать себе на грудь.)
“我也中枪了——在那种交火中。”(指着你的腿。)“我已经完全尽力了。”
«Меня тоже ранили в этой перестрелке» (Показать на свою ногу.) «Я сделал все, что было в моих силах».
这样他们的脚部就不会中枪了?我想我们的∗四肢∗即使没有死者的靴子也很好。
Чтобы никого не подстрелили в ногу? Думаю, с нашими ∗конечностями∗ все будет в порядке и без ботинок мертвеца.
你的肩膀也中了一枪,不过算你走运,你身上那件花里胡哨的茶壶,帮你挡住了那颗子弹。
В плечо тоже стреляли, но ты, к счастью, фарфор нацепил свой — в него пуля и прилетела.
我怎么会知道?我不是说了吗,我发现他的时候他的脑袋已经中枪了,而且收音机里也没听到什么有用的小道消息……
Откуда мне знать? Я же говорю, когда я пришла, у него уже была пробита башка. И по радио я никаких полезных слухов не слышала.
пословный:
躺 | 了 | 也 | 中枪 |
ложиться, лежать; лежащий, лежачий; лёжа
|
1) попасть под пулю; раненый, подбитый
2) залететь (о беременности по неосторожности)
|