бескорыстность
бескорыстный的抽象名词; 无私; 大公无私
слова с:
в китайских словах:
廉洁可风
достойная подражания бескорыстность
廉洁
честный, бескорыстный; чистый, незапятнанный
廉洁模范 образец честности и бескорыстности
толкование:
ж.То же, что: бескорыстие.
примеры:
不是为了任何好处?
Бескорыстно?
不过我会宽大的为虔信者提供协助。如果你能成为其中之一的话…
Бескорыстно я помогаю только своим последователям. Будь ты одним из них, был бы другой разговор...
人们无私散出的温暖和善意,在她心里就是必须回报的恩情,因此也是永生伴随她的苦役。
Для неё бескорыстно отдаваемые людьми теплота и дружелюбие - это та доброта, за которую нужно платить, и потому она есть её личная вечная каторга.
你要免费帮我。
Ты поможешь мне бескорыстно.
你要得太多了,要不要免费帮我这个忙?做点好事?
Много ты хочешь... Слишком много. Может, поможешь мне бескорыстно? По доброте душевной?
倒不完全是出于好心,而你也不完全是陌生人。
Не вполне бескорыстно... И не вполне незнакомой.
分配不私
распределять справедливо (бескорыстно)
喜欢帮助他人的仁心,大家都会相应地予之祝福。
Тот, кто бескорыстно помогает ближнему, да будет благословлён.
她根本不知道秘会的存在。菲丽芭告诉她女术士们会毫无私心的支援庞塔尔山谷的独立建国运动。这是天方夜谭,但萨琪亚相信了。
Она даже не знала о ее существовании. Она поверила в сказку Филиппы, что чародейки бескорыстно поддержат независимое государство в долине Понтара.
廉洁从政
честно и бескорыстно нести государственную службу; быть честным и неподкупным чиновником
我总觉得你如此殷勤,是因为另有目的。
Что-то мне подсказывает, что твое гостеприимство не совсем бескорыстно.
我看到一个片段,拉阔司做了一件无私的事,诚心对待狄拉夫…我猜这就是他们友谊的开端吧…
Я видел момент, когда де ла Круа бескорыстно поддержал Детлаффа... И, похоже, это было началом их дружбы...
森林中的动物,由凡世之魂化形,在林地中嬉戏玩耍。他们的心能是赐予仙野的赠礼,如细雨般洒落在树叶上。
Души смертных резвятся в лощине, приняв облик лесных зверей. Они бескорыстно дарят свою аниму лесу, как дождь дарит влагу листьям.
毫不利己, 专门利人
совершенно бескорыстно, заботясь лишь о благе других
洁英的全身全灵都与小村联成一体。 他们战斗起来勇猛无比,甚至不顾自身安危。
Кискены соединены со своими кланами душой и телом. Они стражаются отчаянно и бескорыстно.
相信我,他绝不是因为善心大发才这样做。
Он делает это не бескорыстно.
真心行善
бескорыстно делать добро
祈祷你那罪恶之心会因我们的无私慷慨而羞愧万分。
Я молюсь о том, чтобы ваша грешная душа пристыдилась бы от нашей бескорыстной щедрости.
自力更生、艰苦奋斗、大力协同、无私奉献
опираться на собственные силы, проявлять самоотверженность в борьбе, всеми силами сотрудничать и бескорыстно вносить свой вклад
谢谢,哦,谢谢你!没想到还有人这么好心愿意帮助陌生人。
Спасибо, спасибо большое! Есть еще на свете люди, готовые бескорыстно помочь незнакомой...
这件事本身就已经非常可疑了。
Я не верю, что Фатуи хотят бескорыстно помочь Мондштадту.
那些贤者总有不为人知的意图,他们脑子里根本没有利他两个字。
Знающие всегда имеют тайные цели. Они никогда ничего не делают бескорыстно.
飞行牺牲无私精怪:由你操控的生物获得不灭异能直到回合结束。
Полет Пожертвуйте Бескорыстного Духа: существа под вашим контролем получают Неразрушимость до конца хода.
морфология:
бескоры́стность (сущ неод ед жен им)
бескоры́стности (сущ неод ед жен род)
бескоры́стности (сущ неод ед жен дат)
бескоры́стность (сущ неод ед жен вин)
бескоры́стностью (сущ неод ед жен тв)
бескоры́стности (сущ неод ед жен пр)
бескоры́стности (сущ неод мн им)
бескоры́стностей (сущ неод мн род)
бескоры́стностям (сущ неод мн дат)
бескоры́стности (сущ неод мн вин)
бескоры́стностями (сущ неод мн тв)
бескоры́стностях (сущ неод мн пр)