бескорыстие
大公无私 dàgōng-wúsī
无私心, 大公无私
Общественная работа требует бескорыстия. 干社会工作需要有大公无私的精神
Махин рад был случаю выказать своё бескорыстие и сказал Лизе, что он любит её не из-а денег. (Л.Толстой) 马欣很高兴有机动向丽莎表白自己爱情的纯洁, 于是对她说, 他不是因为她有钱才爱她的
-я[中]无私心, 大公无私
слова с:
в китайских словах:
无私才能无畏
бескорыстие рождает бесстрашие
孝悌忠信礼义廉
букв. почитание родителей, уважение к старшим, преданность, верность, церемониал, долг, бескорыстие (семь из восьми конфуцианских добродетелей; восьмая добродетель - 耻, способность испытывать стыд, из перечня преднамеренно исключена); бесстыжий, бессовестный
反腐倡廉
противостоять коррупции и поощрять бескорыстие; бороться с разложением, ратовать за бескорыстие
孝悌忠信礼义廉耻
почитание родителей, уважение старших, преданность, верность, этикет (культурность), чувство долга (справедливость), умеренность (бескорыстие), совестливость (восемь конфуцианских добродетелей)
公
1) бескорыстный; справедливый; правдивый; бескорыстие; бескорыстно
大公无私 совершенно бескорыстный
公私
3) справедливый и пристрастный; бескорыстие и корысть
破私立公
изживать эгоизм и утверждать бескорыстие
纯洁性
чистота, беспорочность; бескорыстие
廉耻
1) бескорыстие и стыдливость (скромность)
养廉
поощрять бескорыстие (честность)
1) стар. [жалованье] на бескорыстие (на честность; надбавка к окладу для поощрения честности; также 养廉银)
廉
1) честный, бескорыстный; не жадный
能使贪夫廉 суметь сделать жадного бескорыстным
2) бескорыстие; честность
割之不多, 又何廉也 [если] отрезать немного, то какое в этом бескорыстие?
清修
скромный, непритязательный; бескорыстие, скромность
礼义廉耻
конф. этикет (культурность), чувство долга (справедливость), умеренность (бескорыстие), совестливость (четыре основные добродетели)
至公
совершенно справедливый (несвоекорыстный); высшая справедливость; совершенное бескорыстие
轻财好义
презирать богатство и любить справедливость; быть человеком долга, быть рыцарем; благородство, бескорыстие; благородный, бескорыстный
толкование:
ср.Отсутствие корысти, стремления к личной выгоде.
примеры:
割之不多, 又何廉也
[если] отрезать немного, то какое в этом бескорыстие?
毫无自私自利之心
полнейшее бескорыстие, альтруизм
自私自利,消极怠工,贪污腐化,风头主义等等,是最可鄙的;而大公无私,积极努力,克己奉公,埋头苦干的精神,才是可尊敬的。
Своекорыстие, пассивность и уклонение от работы, разложение и коррупция, карьеризм и пр. , являются самыми презренными; только бескорыстие, активное старание, пренебрежение личным ради общего дела, самозабвенная работа достойны уважения.
嗯…可敬无私的丹德里恩。我会很高兴听有关药草的事。
Хммм... какое бескорыстие со стороны Лютика. Я с радостью послушаю про травы.
морфология:
бескоры́стие (сущ неод ед ср им)
бескоры́стия (сущ неод ед ср род)
бескоры́стию (сущ неод ед ср дат)
бескоры́стие (сущ неод ед ср вин)
бескоры́стием (сущ неод ед ср тв)
бескоры́стии (сущ неод ед ср пр)
бескоры́стия (сущ неод мн им)
бескоры́стий (сущ неод мн род)
бескоры́стиям (сущ неод мн дат)
бескоры́стия (сущ неод мн вин)
бескоры́стиями (сущ неод мн тв)
бескоры́стиях (сущ неод мн пр)