бескорыстно
см. бескорыстный
содержание
# сателлиты
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 无私地
2. (中性短尾
无私地; (中性短尾)无私
бескорыстный 的
бескорыстно помогать кому-л. 无私地帮助某人
Я работал охотно и бескорыстно. (Панаев) 我很愉快地工作, 不图私利
слова с:
в китайских словах:
无私地传授经验
бескорыстно передать опыт
无私奉献
бескорыстно вносить вклад
无私地援助
бескорыстно помогать
奉献精神
дух бескорыстия, жертвенность; бескорыстно вкладывать всего себя
舍己利人
самозабвенно служить людям, бескорыстно помогать людям
这种舍己利人的精神是难能可贵的。 Такой дух бескорыстной помощи людям ценен и достоин похвалы.
扶义
опираться на высшие принципы; бескорыстно помогать; помогать в правом деле
廉洁奉公
бескорыстно служить обществу; быть неподкупным и преданным делу; честно и неподкупно служить общему делу
私
大公无私 совершенно бескорыстный
分配不私 распределять справедливо (бескорыстно)
公
1) бескорыстный; справедливый; правдивый; бескорыстие; бескорыстно
大公无私 совершенно бескорыстный
以公灭私,民其允怀
бескорыстно служить государству [и его интересам], заслужив тем самым любовь и признательность народа
烈士
2) герой, жертвующий собой бескорыстно (ради торжества справедливости); непоколебимый поборник справедливого дела; мученик
以公为公
бескорыстно служить обществу (государству), полностью пренебрегая своими личными интересами
蚁行
2) действовать честно (бескорыстно)
履尚
действовать бескорыстно; поступать благородно
热情无私
радушный и бескорыстный; бескорыстно радушный
为好成歉
бескорыстно сделать добро, которое истолкуется как зло
为国效力
бескорыстно служить стране
利人
2) бескорыстно заботиться о благе других; альтруистический
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: бескорыстный.
синонимы:
см. безвозмездно, бесплатно, даромпримеры:
分配不私
распределять справедливо (бескорыстно)
真心行善
бескорыстно делать добро
廉洁从政
честно и бескорыстно нести государственную службу; быть честным и неподкупным чиновником
毫不利己, 专门利人
совершенно бескорыстно, заботясь лишь о благе других
森林中的动物,由凡世之魂化形,在林地中嬉戏玩耍。他们的心能是赐予仙野的赠礼,如细雨般洒落在树叶上。
Души смертных резвятся в лощине, приняв облик лесных зверей. Они бескорыстно дарят свою аниму лесу, как дождь дарит влагу листьям.
自力更生、艰苦奋斗、大力协同、无私奉献
опираться на собственные силы, проявлять самоотверженность в борьбе, всеми силами сотрудничать и бескорыстно вносить свой вклад
这件事本身就已经非常可疑了。
Я не верю, что Фатуи хотят бескорыстно помочь Мондштадту.
人们无私散出的温暖和善意,在她心里就是必须回报的恩情,因此也是永生伴随她的苦役。
Для неё бескорыстно отдаваемые людьми теплота и дружелюбие - это та доброта, за которую нужно платить, и потому она есть её личная вечная каторга.
喜欢帮助他人的仁心,大家都会相应地予之祝福。
Тот, кто бескорыстно помогает ближнему, да будет благословлён.
不过我会宽大的为虔信者提供协助。如果你能成为其中之一的话…
Бескорыстно я помогаю только своим последователям. Будь ты одним из них, был бы другой разговор...
她根本不知道秘会的存在。菲丽芭告诉她女术士们会毫无私心的支援庞塔尔山谷的独立建国运动。这是天方夜谭,但萨琪亚相信了。
Она даже не знала о ее существовании. Она поверила в сказку Филиппы, что чародейки бескорыстно поддержат независимое государство в долине Понтара.
谢谢,哦,谢谢你!没想到还有人这么好心愿意帮助陌生人。
Спасибо, спасибо большое! Есть еще на свете люди, готовые бескорыстно помочь незнакомой...
相信我,他绝不是因为善心大发才这样做。
Он делает это не бескорыстно.
你要得太多了,要不要免费帮我这个忙?做点好事?
Много ты хочешь... Слишком много. Может, поможешь мне бескорыстно? По доброте душевной?
我看到一个片段,拉阔司做了一件无私的事,诚心对待狄拉夫…我猜这就是他们友谊的开端吧…
Я видел момент, когда де ла Круа бескорыстно поддержал Детлаффа... И, похоже, это было началом их дружбы...
那些贤者总有不为人知的意图,他们脑子里根本没有利他两个字。
Знающие всегда имеют тайные цели. Они никогда ничего не делают бескорыстно.
我总觉得你如此殷勤,是因为另有目的。
Что-то мне подсказывает, что твое гостеприимство не совсем бескорыстно.
倒不完全是出于好心,而你也不完全是陌生人。
Не вполне бескорыстно... И не вполне незнакомой.
不是为了任何好处?
Бескорыстно?
你要免费帮我。
Ты поможешь мне бескорыстно.
морфология:
бескоры́стно (нар опред кач)
бескоры́стнее (нар сравн)
бескоры́стней (нар сравн)
побескоры́стнее (нар сравн)
побескоры́стней (нар сравн)
бескоры́стный (прл ед муж им)
бескоры́стного (прл ед муж род)
бескоры́стному (прл ед муж дат)
бескоры́стного (прл ед муж вин одуш)
бескоры́стный (прл ед муж вин неод)
бескоры́стным (прл ед муж тв)
бескоры́стном (прл ед муж пр)
бескоры́стная (прл ед жен им)
бескоры́стной (прл ед жен род)
бескоры́стной (прл ед жен дат)
бескоры́стную (прл ед жен вин)
бескоры́стною (прл ед жен тв)
бескоры́стной (прл ед жен тв)
бескоры́стной (прл ед жен пр)
бескоры́стное (прл ед ср им)
бескоры́стного (прл ед ср род)
бескоры́стному (прл ед ср дат)
бескоры́стное (прл ед ср вин)
бескоры́стным (прл ед ср тв)
бескоры́стном (прл ед ср пр)
бескоры́стные (прл мн им)
бескоры́стных (прл мн род)
бескоры́стным (прл мн дат)
бескоры́стные (прл мн вин неод)
бескоры́стных (прл мн вин одуш)
бескоры́стными (прл мн тв)
бескоры́стных (прл мн пр)
бескоры́стен (прл крат ед муж)
бескоры́стна (прл крат ед жен)
бескоры́стно (прл крат ед ср)
бескоры́стны (прл крат мн)
бескоры́стнее (прл сравн)
бескоры́стней (прл сравн)
побескоры́стнее (прл сравн)
побескоры́стней (прл сравн)
бескоры́стнейший (прл прев ед муж им)
бескоры́стнейшего (прл прев ед муж род)
бескоры́стнейшему (прл прев ед муж дат)
бескоры́стнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
бескоры́стнейший (прл прев ед муж вин неод)
бескоры́стнейшим (прл прев ед муж тв)
бескоры́стнейшем (прл прев ед муж пр)
бескоры́стнейшая (прл прев ед жен им)
бескоры́стнейшей (прл прев ед жен род)
бескоры́стнейшей (прл прев ед жен дат)
бескоры́стнейшую (прл прев ед жен вин)
бескоры́стнейшею (прл прев ед жен тв)
бескоры́стнейшей (прл прев ед жен тв)
бескоры́стнейшей (прл прев ед жен пр)
бескоры́стнейшее (прл прев ед ср им)
бескоры́стнейшего (прл прев ед ср род)
бескоры́стнейшему (прл прев ед ср дат)
бескоры́стнейшее (прл прев ед ср вин)
бескоры́стнейшим (прл прев ед ср тв)
бескоры́стнейшем (прл прев ед ср пр)
бескоры́стнейшие (прл прев мн им)
бескоры́стнейших (прл прев мн род)
бескоры́стнейшим (прл прев мн дат)
бескоры́стнейшие (прл прев мн вин неод)
бескоры́стнейших (прл прев мн вин одуш)
бескоры́стнейшими (прл прев мн тв)
бескоры́стнейших (прл прев мн пр)
ссылается на:
无私[的] wúsī[de]
бескорыстная помощь - 无私的援助