бицепс
二头肌 èrtóujī
二头肌, (阳)<解>二头肌
[解]二头肌
[解]二头肌, 双头肌
-а[阳]〈解〉二头肌
[解]二头肌
[解]二头肌, 双头肌
-а[阳]〈解〉二头肌
в китайских словах:
/强壮
/бицепс
二头弯举
сгибания рук на бицепс
借力弯举
сгибания рук на бицепс с читингом
二头弯举机
тренажер для сгибания рук на бицепс
锤式哑铃弯举
"молотки с гантелями", молотковые сгибания рук с гантелями на бицепс
肱二头肌反射
бицепс-рефлекс, biceps jerk; biceps reflex; elbow reflex
腿二头
анат. бицепс бедра
肱二头肌
двуглавая мышца плеча, бицепс
股二头肌
двуглавая мышца бедра, бицепс бедра
二头肌
двуглавая мышца плеча; бицепс
双头筋
анат. двуглавая мышца; бицепс
二头
二头臂筋 анат. двуглавая мышца, бицепс
толкование:
м.Двуглавая мышца плеча, сгибающая руку в локтевом суставе и поднимающая ее в плечевом суставе.
примеры:
二头臂筋
[c][i]анат.[/c] [/i]двуглавая мышца, бицепс
反握二头弯举
сгибания на бицепс обратным хватом
“你觉得迪克·马伦就可以解决吗?不可能的,是时候让一个真正的警探…”(展示自己的肱二头肌。)“…闪亮登场了。”
Думаете, Дик Маллен бы с этим справился? Куда там, здесь настоящий детектив нужен... — поигрываешь бицепсами. — Звезда!
你奇迹般地激发出超乎常人的力量,把杠铃举到了空中。你的肱二头肌在颤抖,不过你是一个野蛮人。这不过是小孩子的游戏!
Ты прикладываешь просто нечеловеческие усилия и поднимаешь штангу. Твои бицепсы дрожат, но ты непоколебим. Для тебя это лишь детская забава!
你把撬棍卡在挂锁和螺钉之间,然后发力——你的肱二头肌因此膨胀起来,金属嘎吱作响……
Ты вставляешь монтировку между замком и скобой и прикладываешь силу. Бицепсы раздуваются от напряжения. Металл скрипит и стонет...
哈里……这就解释了∗一切∗。到处跑来跑去。跳跃。∗发达的二头肌∗。你那把∗难以言喻的∗大胡子……
Гарри... Это же ∗все∗ объясняет. Беготню. Прыжки. ∗Обхват бицепса∗. Странные усы...
她并不是真的很渴望那些肱二头肌,老兄。这更像是对一个健康∗样本∗做出的评估。
На самом деле она не вожделеет этих бицепсов. Это скорее оценка, выдаваемая ∗здоровой особи∗.
突然你的肱二头肌隆起来了,手肘为了这一拳而高高扬起。
Внезапно твои бицепсы напрягаются. Локти сгибаются, готовя руки нанести удар.
警督双手交叉抱在胸前,手指轻轻敲打着自己的二头肌。“好了,我们等了。什么也没发生。现在高兴了?”
Лейтенант скрестил руки на груди и постукивает пальцами по бицепсу. «Ну вот, мы подождали. И ничего. Теперь вы довольны?»
让我想想……你穿的衣服……看起来非常奇怪……让我看看你的肌肉吧!是的,就是现在,给我展示下你的肌肉吧,强壮的<小伙子/姑娘>!
Ну-ка, ну-ка... ты выглядишь <таким сильным и мускулистым/такой сильной и мускулистой> в этом... наряде... посмотрим-ка на твои бицепсы! Да, давай, поиграй-ка мускулами, <силач/силачка>!
这就解释了一切。到处跑来跑去。那个跳跃。还有∗发达的二头肌∗。
Это все объясняет. Беготню. Прыжки. ∗Обхват бицепса∗.
морфология:
би́цепс (сущ неод ед муж им)
би́цепса (сущ неод ед муж род)
би́цепсу (сущ неод ед муж дат)
би́цепс (сущ неод ед муж вин)
би́цепсом (сущ неод ед муж тв)
би́цепсе (сущ неод ед муж пр)
би́цепсы (сущ неод мн им)
би́цепсов (сущ неод мн род)
би́цепсам (сущ неод мн дат)
би́цепсы (сущ неод мн вин)
би́цепсами (сущ неод мн тв)
би́цепсах (сущ неод мн пр)