брать исток в
起源于
слова с:
в китайских словах:
导源
прям., перен. брать начало от (чего-л.), брать исток в (чем-л.)
果斯巴特兄弟的悲剧故事
Грустная история братьев Гроссбарт
以古讽今, 旁敲侧击
брать примеры из истории в назидание современникам; использовать прошлое для высмеивания современного, говорить намеками; использовать прошлое для высмеивания современного, говорить обиняком
以古讽今 旁敲侧击
использовать прошлое для высмеивания современного, говорить обиняком (намеками), брать примеры из истории в назидание современникам
源远流长
иметь долгую историю, восходить к незапамятным временам, уходить корнями в прошлое, брать начало с доисторических времен, зародиться давным-давно; досл. исток далек, теченье — длинно
примеры:
让她不要轻易下评论。你曾经施放过秘源法术,而且你也为此吸取过秘源。
Сказать, что она кое о чем забывает: вы уже накладывали заклинания Истока. И для этого вам приходилось откуда-то Исток брать.
我们已经知道你有祝福的能力,但据我所知,你看不见秘源,也无法随心所欲地使用它。
Мы уже знаем, что ты умеешь благословлять, но, насколько я вижу, ты не можешь ни видеть Исток, ни брать его силу себе.