ведомый
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 有名的; 熟悉的
2. 1. 被率领的; 从属的
2. 被动的; 从动的
3. 1. 僚机的
2. 被动的; 从动的
4. 所属的, 隶属的; 从动的
5. 僚机; 僚机驾驶员
被动的, 从动的, 僚机, 所属的, 隶属的, 众所周知的, , -ом(形)<旧>已知的, 熟知的; (用作谓)кому 为... 所知, ... 知道.
熟悉的; 有名的; 被率领的; 从属的; 被动的; 从动的; 僚机的; 被动的; 从动的; 所属的, 隶属的; 从动的; 僚机; 僚机驾驶员
1. 被率领的; 〈转〉从属的
ведомый самолёт 僚机
2. 〈机〉被动的, 从动的
ведомый ое колесо 从动轮
3. [用作]
ведомый, -ого[ 阳]僚机; 僚机驾驶员
ведомый[ 形]〈旧〉有名的, 熟悉的
ведомый обманщик 有名的骗子
Ему не ведом страх. 他从来不知道什么是恐惧。
Всякому ведомо, что это не так. 尽人皆知, 这并非如此。
◇ (6). без ведома чьего 或 (7). кого 未经…批准; 未曾报告(或通知)…; 事先…不知道
с ведома чьего 或 (9). кого 经…同意; …已认可
从动的, 被动的, 从属的
被引导的, 受指导的
被动的, 从动的; 从属的, 受控的(电台)
被动的, 从动的, 被带动的, [军]僚机
(guided)被引导的, 受指导的
从动的; 被引导的, 所属的
被动的, 从动的, 被牵动的
所属的; 隶属的众所周知的
①[空]僚机②从动的
僚机(空军用语)
从动的, 被动的, 从属的; 被引导的, 受指导的
1.被动的,从动的;2.[航]僚机(空军用语); ①(编队飞行中的)僚机②被动的,从动的; 被动的,从动的;(编队飞行中的)僚机
в русских словах:
помимо
2) (без ведома) 不管 bùguǎn; 不问 bùwèn; 不经过 bùjīngguò
в китайских словах:
无线电从属台, 无线电分台, 分电台
ведомый радиостанция
从动蜗杆
ведомый червяк
从动拨杆
ведомый поводок
非自激反用换流器
инвертор ведомый сетью; ведомый сетью
摩擦离合器从动片
ведомый диск фрикциона
被动滑轮
пассивный ролик; ведомый ролик
暗语祭师
Ведомый голосами ритуалист
从动轮
ведомое колесо, ведомый шкив
他激振荡器
ведомый генератор, генератор с внешним возбуждением, генератор колебаний с внешним возбуждением, генератор с независимым возбуждением, генератор с параллельным возбуждением, генератор с посторонним возбуждением
主从触发器
триггер "ведущий-ведомый" (Master-Slave)
从动机构
ведомый механизм
子钟
вторичные электрические часы (репитер), ведомый тактовый генератор, ведомый генератор синхронизирующих импульсов
僚机
1) ведомый (самолет, вертолет)
被动
1) зависимый, ведомый, пассивный, связанный, подчиненный (чужой инициативе)
被动滑轮 ведомый шкив
外侧僚机
внешний ведомый
子机
ведомый самолет
从动滚子, 从动轮从动滚, 从动轮从动轮
ведомый каток
辅助发射机
ведомый передатчик
被动滚轴
ведомый ролик
被引导的
ведомый
子玩家
Ведомый
受指导的
ведомый
从动螺杆
ведомый винт
从触发器
ведомый триггер
被动轮, 从动轮
ведомый ролик
从动轴
ведомый вал
红副台
красный ведомый станция
从动皮带轮
ведомый шкив
紫副台
фиолетовый ведомый станция
凹形转子
ведомый ротор
第二僚机
второй ведомый
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
Iприл. устар.
Известный, знакомый.
II
1. м. разг.
Тот, кто следует за ведущим (1*1).
2. прил.
Следующий за ведущим (2*1) (обычно о самолете).
синонимы:
см. известныйпримеры:
阴阳转子
ведущий и ведомый роторы
单相并网逆变器
[m1]Однофазный ведомый инвертор[/m][m1]или Однофазный ведомый сетью инвертор[/m]
辅(信标)台
ведомый маяк
僚机(编队中)
ведомый летательный аппарат в строю; самолёт ведомого в строю
辅{信标}台
ведомый маяк
主从设备协同工作
взаимодействие устройств по принципу (ведущий-ведомый)
其主子的可怕意念引它向瑟班城门盲目前进。
Он слепо шагает к вратам Трейбена, ведомый злой волей своего хозяина.
将一名玩家(子玩家)与另一名玩家(父玩家)绑定。绑定之后,除非解除绑定或传送离开,否则子玩家无法自由移动。多个子玩家可以绑定至同一名父玩家,但反之则不成立。
Привязывает одного игрока к другому игроку . После привязки ведомый не сможет свободно передвигаться, пока не будет откреплен или телепортирован. К одному игроку-ведущему можно привязать несколько ведомых .
将子玩家绑定至此玩家。此玩家本身的动作不受影响,而其行动会决定子玩家的位置。
Игрок, к которому будет привязан ведомый. Движение данного игрока не изменится и будет определять позицию ведомого.
作为部落的新任大酋长,加尔鲁什是一位高傲且凶狠的战士,用铁腕手段统治着部落。他对联盟的憎恨如同野火一般熊熊燃烧,为了摧毁联盟他可以不惜一切代价。在他的巨斧感召下,兽人们将夺回属于自己的荣耀。
Как истинный и жестокий воин, новый вождь Орды Гаррош правит железной рукой. Его ненависть к Альянсу пылает подобно пожару, и ничто не остановит его на пути разрушения. Ведомый им народ вернет себе былую славу, несмотря ни на что.
对艾葛罗德的武僧来说,万神存在于世间万物,而尊者则代表着他们的圣洁。在不可动摇的信念的支持下,卡拉辛姆肩负着一千零一个神的命令,在庇护之地和其他世界不断修行。
Монахи Ивгорода верят, что боги обитают во всем сущем, а свою волю передают смертным через патриархов. Ведомый нерушимой верой, Каразим несет заветы тысячи и одного бога во все края Санктуария и даже за его пределы.
亨赛特国王怎会是只猪呢?让我为你细数个中原因。其中之一是他那永不满足的食慾,就像一只野猪吃下所有能吃的东西,并为此舔着嘴唇一般,因此亨赛特也拿他的邻国大快朵颐。这只猪不在乎口中物是否新鲜,而且似乎嗜食腐肉。然而亨赛特却突袭了亚甸,一个失去了君主并衰亡有如濒死之人的国家。猪只能看到地面那么高,因此亨赛特也很短视,因为他无法预见他的恶行会造成什么後果。由於他的动机来自於猪只满足自己的需求,他将大军与王国领向毁灭。
Король Хенсельт похож на кабана по многим причинам. Первая из них в том, что у него такой же неуемный аппетит. Как хряк жрет все, что съедобно, сладострастно при том облизываясь, так и Хенсельт кусает своих ближних. Свин не смотрит, свежий ли кусок ему подвернулся, а потому охотно бросается на падаль. Хенсельт же пошел войной на Аэдирн, осиротевший без властителя и ослабленный, как при смерти. Хряк не может поднять вверх рыло и посмотреть повыше земли. И Хенсельт близорук, поскольку не видит последствий от своих поступков. Ведомый свинской потребностью нажраться, ведет он на погибель войско свое и все королевство.
你背叛了你的神王。你背弃了他。就是出于你的好奇心,你转身投向那七位领主。因为你必须要了解更多关于帷幕的事。
Ты предал своего Короля. Ты отвернулся от него. Ты обратился к Семерым Владыкам, ведомый любопытством. Потому что ты должен был узнать про Завесу.
морфология:
ведо́мый (прл ед муж им)
ведо́мого (прл ед муж род)
ведо́мому (прл ед муж дат)
ведо́мого (прл ед муж вин одуш)
ведо́мый (прл ед муж вин неод)
ведо́мым (прл ед муж тв)
ведо́мом (прл ед муж пр)
ведо́мая (прл ед жен им)
ведо́мой (прл ед жен род)
ведо́мой (прл ед жен дат)
ведо́мую (прл ед жен вин)
ведо́мою (прл ед жен тв)
ведо́мой (прл ед жен тв)
ведо́мой (прл ед жен пр)
ведо́мое (прл ед ср им)
ведо́мого (прл ед ср род)
ведо́мому (прл ед ср дат)
ведо́мое (прл ед ср вин)
ведо́мым (прл ед ср тв)
ведо́мом (прл ед ср пр)
ведо́мые (прл мн им)
ведо́мых (прл мн род)
ведо́мым (прл мн дат)
ведо́мые (прл мн вин неод)
ведо́мых (прл мн вин одуш)
ведо́мыми (прл мн тв)
ведо́мых (прл мн пр)
ведо́м (прл крат ед муж)
ведо́ма (прл крат ед жен)
ведо́мо (прл крат ед ср)
ведо́мы (прл крат мн)
ведо́мый (сущ одуш ед муж им)
ведо́мого (сущ одуш ед муж род)
ведо́мому (сущ одуш ед муж дат)
ведо́мого (сущ одуш ед муж вин)
ведо́мым (сущ одуш ед муж тв)
ведо́мом (сущ одуш ед муж пр)
ведо́мая (сущ одуш ед жен им)
ведо́мой (сущ одуш ед жен род)
ведо́мой (сущ одуш ед жен дат)
ведо́мую (сущ одуш ед жен вин)
ведо́мою (сущ одуш ед жен тв)
ведо́мой (сущ одуш ед жен тв)
ведо́мой (сущ одуш ед жен пр)
ведо́мые (сущ одуш мн им)
ведо́мых (сущ одуш мн род)
ведо́мым (сущ одуш мн дат)
ведо́мых (сущ одуш мн вин)
ведо́мыми (сущ одуш мн тв)
ведо́мых (сущ одуш мн пр)
ве́домый (прл ед муж им)
ве́домого (прл ед муж род)
ве́домому (прл ед муж дат)
ве́домого (прл ед муж вин одуш)
ве́домый (прл ед муж вин неод)
ве́домым (прл ед муж тв)
ве́домом (прл ед муж пр)
ве́домая (прл ед жен им)
ве́домой (прл ед жен род)
ве́домой (прл ед жен дат)
ве́домую (прл ед жен вин)
ве́домою (прл ед жен тв)
ве́домой (прл ед жен тв)
ве́домой (прл ед жен пр)
ве́домое (прл ед ср им)
ве́домого (прл ед ср род)
ве́домому (прл ед ср дат)
ве́домое (прл ед ср вин)
ве́домым (прл ед ср тв)
ве́домом (прл ед ср пр)
ве́домые (прл мн им)
ве́домых (прл мн род)
ве́домым (прл мн дат)
ве́домые (прл мн вин неод)
ве́домых (прл мн вин одуш)
ве́домыми (прл мн тв)
ве́домых (прл мн пр)
вести́ (гл несов пер/не инф)
вЁл (гл несов пер/не прош ед муж)
велá (гл несов пер/не прош ед жен)
вело́ (гл несов пер/не прош ед ср)
вели́ (гл несов пер/не прош мн)
веду́т (гл несов пер/не наст мн 3-е)
веду́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
ведЁшь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
ведЁт (гл несов пер/не наст ед 3-е)
ведЁм (гл несов пер/не наст мн 1-е)
ведЁте (гл несов пер/не наст мн 2-е)
веди́ (гл несов пер/не пов ед)
веди́те (гл несов пер/не пов мн)
ведЁнный (прч несов перех страд прош ед муж им)
ведЁнного (прч несов перех страд прош ед муж род)
ведЁнному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
ведЁнного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
ведЁнный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
ведЁнным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
ведЁнном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
ведЁнная (прч несов перех страд прош ед жен им)
ведЁнной (прч несов перех страд прош ед жен род)
ведЁнной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
ведЁнную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
ведЁнною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ведЁнной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ведЁнной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
ведЁнное (прч несов перех страд прош ед ср им)
ведЁнного (прч несов перех страд прош ед ср род)
ведЁнному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
ведЁнное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
ведЁнным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
ведЁнном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
ведЁнные (прч несов перех страд прош мн им)
ведЁнных (прч несов перех страд прош мн род)
ведЁнным (прч несов перех страд прош мн дат)
ведЁнные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
ведЁнных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
ведЁнными (прч несов перех страд прош мн тв)
ведЁнных (прч несов перех страд прош мн пр)
ведЁн (прч крат несов перех страд прош ед муж)
веденá (прч крат несов перех страд прош ед жен)
ведено́ (прч крат несов перех страд прош ед ср)
ведены́ (прч крат несов перех страд прош мн)
ведо́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
ведо́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
ведо́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
ведо́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
ведо́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
ведо́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
ведо́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
ведо́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
ведо́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
ведо́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
ведо́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
ведо́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
ведо́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
ведо́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
ведо́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
ведо́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
ведо́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
ведо́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
ведо́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
ведо́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
ведо́мые (прч несов перех страд наст мн им)
ведо́мых (прч несов перех страд наст мн род)
ведо́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
ведо́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
ведо́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
ведо́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
ведо́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
ведо́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
ведо́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
ведо́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
ведо́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
ве́дший (прч несов пер/не прош ед муж им)
ве́дшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
ве́дшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
ве́дшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
ве́дший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
ве́дшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
ве́дшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
ве́дшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
ве́дшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
ве́дшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
ве́дшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
ве́дшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
ве́дшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
ве́дшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
ве́дшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
ве́дшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
ве́дшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
ве́дшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
ве́дшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
ве́дшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
ве́дшие (прч несов пер/не прош мн им)
ве́дших (прч несов пер/не прош мн род)
ве́дшим (прч несов пер/не прош мн дат)
ве́дшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
ве́дших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
ве́дшими (прч несов пер/не прош мн тв)
ве́дших (прч несов пер/не прош мн пр)
веду́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
веду́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
веду́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
веду́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
веду́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
веду́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
веду́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
веду́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
веду́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
веду́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
веду́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
веду́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
веду́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
веду́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
веду́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
веду́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
веду́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
веду́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
веду́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
веду́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
веду́щие (прч несов пер/не наст мн им)
веду́щих (прч несов пер/не наст мн род)
веду́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
веду́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
веду́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
веду́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
веду́щих (прч несов пер/не наст мн пр)
ведя́ (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
僚机