востребование
<公文 >востребовать 的
востребование багажа 提取行李
востребование кого-л. в полк <旧>征召... 入伍
Будьте уверены, что я возвращу вам её (рукопись)... при первом вашем востребовании. (Пушкин) 请相信我, 这部手稿只要您一说要我就立即归还
◇до востребования 存局待取(无投递地址, 待收件人亲自去邮局或电报局索取的邮件, 电报等)
письмо до востребования 待领信件
телеграмма до востребования 待领电报
востребовать 的动
востребование багажа 提取行李
◇до востребования 存局待取
письмо до востребования 待领信件(指无投递地址, 待收信人亲自去邮局索取的信件)
要求, 索取; [旧]征召
①要求, 请求②提取
[中]要回, 索取
слова с:
в китайских словах:
债权
юр. обязательственное право, право на востребование долга, требование; претензия
乙种活期储蓄
банк. депозит до востребования В; сберегательный вклад (депозит)
活期放宽
банк. ссуда, выдаваемая по запросу; заем или ссуда до востребования
存留待取
до востребования
待领邮件
почта до востребования
活期拆放贷款
1) ссуда до востребования, брокерская ссуда до востребования
2) кредит до востребования
拆放同业
1) ставка по займам до востребования
2) процент, взимаемый банками по ссудам с погашением до востребования
留局候领
до востребования
即期票据
предъявительский вексель (срочный по предъявлении); вексель до востребования; вексель с оплатой по предъявлению
即期汇票
переводный вексель, срочный по предъявлении; переводный вексель до востребования; тратта, подлежащая оплате немедленно по предъявлении
即期存款
депозит до востребования
活期存款
1) фин. текущий счет, бессрочный вклад; вклад до востребования
候领
в ожидании получателя (напр. о багаже в камере хранения); до востребования (о письме)
待领
в ожидании получения; до востребования
存局候领
до востребования [в почтовом отделении]
按日放款
day-to-day loan, однодневная ссуда, онкольная ссуда, ссуда до востребования
活期存款账户
счет по вкладу до востребования
活期贷款
заем до востребования
留局待领
до востребования
短期拆借
деньги до востребования (ссуда или депозит, которые должны быть возвращены по требованию)
拆放
юр. заем до востребования
通知贷款
ссуда до востребования; онкольный кредит
留局待领的信
письмо до востребования
银行承兑汇票
банковские счета до востребования; банковский акцептованный вексель
保持到请求时发送
хранение до востребования
活期放款
кредит до востребования (кредит без фиксированного срока, который погашается по первому требованию кредитора)
留在邮局待收件人领取的邮件
письмо до востребования
附提货单的即期汇票
тратта до востребования с приложенным коносаментом
甲种活期存款
1) депозит до востребования А; бессрочный вклад А; текущий счет
活期账户
счет до востребования; текущий счет
电子银承
электронный банковский счет до востребования; электронный банковский акцептованный вексель (电子银行承兑汇票)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: востребовать.
примеры:
因嫁妆引起的暴力
насильственное востребование приданого; насилие, связанное с приданым
鳏夫,60 岁,身高中等,智力超群,钱产和房产都有,希望寻找同年或年纪更大的妇人或没小孩的寡妇,最好来自有地产的家族。若有兴趣,请寄信和一张(诚实反映本人的!)画像到波斯特雷斯堂提宅邸吉尔多夫区,c/o“罗曼蒂克”。
Вдовец, 60 лет, хорошего телосложения, среднего роста, с незаурядным интеллектом, владеет состоянием в деньгах и недвижимости, ищет старую деву или бездетную вдову примерно своего возраста, или чуть старше, желательно из семьи землевладельцев. Присылайте письмо с приложенным гравированным портретом (соответствующим оригиналу!) на адрес: До востребования, Золотой город, "Романтику".
морфология:
востре́бование (сущ неод ед ср им)
востре́бования (сущ неод ед ср род)
востре́бованию (сущ неод ед ср дат)
востре́бование (сущ неод ед ср вин)
востре́бованием (сущ неод ед ср тв)
востре́бовании (сущ неод ед ср пр)
востре́бования (сущ неод мн им)
востре́бований (сущ неод мн род)
востре́бованиям (сущ неод мн дат)
востре́бования (сущ неод мн вин)
востре́бованиями (сущ неод мн тв)
востре́бованиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
留局待领信件