врезание
〔名词〕 引切值, 切入, 切进
1. 引切值; 切入, 切进
2. 切入; 切进; 引切值
[中]嵌入, 镶入, 安装(在切口内); 切入; 切入距离; 铭印
切入; 切入量, 切入宽度; 吃刀; 嵌入; 印入; 牢记信
吃刀, 切入; 切入量, 切入宽度; 嵌入; 空刀距离
引切值; 切入, 切进切入; 切进; 引切值切入距离
切入, 切进; 引切值; 切入; 切进; 引切值
切入, 嵌入, 装入; 切口; 切入量; 吃刀
切入, 嵌入 切入值, 引切值; 切入距离
吃刀, 切入, 嵌入, 切入量, 空刀距离
-я[中]врезать 的动
①切入, 嵌入②切入距离
①嵌入, 切入②切入量
(cut-in)切入
切割, 嵌入, 蚀刻
嵌入, 槽
嵌入,切入
切, 切入
врезать 的
切入, 嵌入
切入
①切入,切进②引切值
слова с:
бесцентровое шлифование с врезанием
врезание горного амфитеатра
шлифование врезанием
врезанный
врезанный меандр
в русских словах:
резать
5) (причинять боль, врезаться) 勒得很痛 lède hěn tòng; 痛如刀割 tòng rù dāo gē
врезываться
〔未〕见 врезаться.
память
врезаться в память - 牢记不忘
врезаться
лодка врезалась в песок - 小船陷入沙中
врезаться в толпу - 挤入人群
машина врезалась в столб - 汽车撞在杆子上
врезаться в сознание [сердце] - 铭刻在心里
врезаться в память - 刻骨铭心
в китайских словах:
垫板槽
врезание подкладки
带槽垫板
врезание подкладки
空刀距离
перебег; врезание
下切作用
врезание (напр., речной долины), вертикальная эрозия
源蚀
исток [реки] врезается (в сторону водораздела); врезание истока реки
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: врезать (1,2) врезаться.
примеры:
海蚀变狭作用, 逆行
ретроградация, регрессивное врезание береговой линии
морфология:
врезáние (сущ неод ед ср им)
врезáния (сущ неод ед ср род)
врезáнию (сущ неод ед ср дат)
врезáние (сущ неод ед ср вин)
врезáнием (сущ неод ед ср тв)
врезáнии (сущ неод ед ср пр)
врезáния (сущ неод мн им)
врезáний (сущ неод мн род)
врезáниям (сущ неод мн дат)
врезáния (сущ неод мн вин)
врезáниями (сущ неод мн тв)
врезáниях (сущ неод мн пр)