врукопашную
(с холодным оружием) 白刃地 báirènde, 短兵相接 duǎn bīng xiāng jiē; (голыми руками) 徒手 túshǒu
биться врукопашную - 短兵相接地搏斗; (голыми руками) 徒手搏斗; 肉搏
肉搏地, 徒手地; 白刃地, 短兵相接地
драться(或 схватиться) врукопашную 肉搏, 打交手仗
сражаться с врагом врукопашную 与敌人展开白刃战
肉搏, 徒手; 短兵相接地, 白刃地
схватиться врукопашную 打交手仗, 短兵相接, 肉搏
драться врукопашную 搏斗
白刃地, 短兵相接地; 肉搏地, 徒手地
в китайских словах:
贼斗
схватиться врукопашную; напасть (напр. из-за угла); врукопашную
短兵
3) [схватываться] врукопашную
短兵相接
сходиться в рукопашной схватке (врукопашную), вступать в рукопашную схватку
白刃相见
скрестить мечи; бороться врукопашную
挌斗
драться врукопашную
肉薄
биться врукопашную; рукопашный бой
格斗
драться врукопашную, рукопашный бой
接
短兵相接 сойтись накоротке, схватиться врукопашную
格战
сражаться врукопашную; рукопашный бой
肉搏, 打交手仗
драться врукопашную
白打
1) драться голыми руками (врукопашную)
肉搏
биться врукопашную; рукопашный бой
搏
2) подраться с; сцепиться, схватиться с (кем-л.); врукопашную
暴
6) bào * драться голыми руками (врукопашную), схватиться в драке с (кем-л.)
搏战
драться врукопашную
跳荡
2) внезапно, неожиданно броситься врукопашную; внезапный выпад; бросок, прыжок
手格
побеждать голыми руками, одолевать врукопашную
肉博
рукопашный бой; рукопашная схватка; биться врукопашную
手搏
1) драться врукопашную; рукопашный бой
与敌人展开白刃战
сражаться с врагом врукопашную
手战
схватиться врукопашную, рукопашный бой
打交手仗
драться врукопашную
толкование:
нареч.Действуя руками, холодным оружием или подручными средствами (палкой, камнем и т.п.) в схватке, в бою с противником.
примеры:
短兵相接地搏斗;徒手搏斗;肉搏
биться врукопашную