выслужить
-жу, -жишь, -женный〔完〕выслуживать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 因供职 (或服务)多年而得到; 因功获得. ~ пенсию 因服务多年而获得养老金. ~ награду 因功受赏. ⑵服务, 供职(若干时间). ~ срок 服务期满. ~ десять лет в канцелярии 在办公室工作十年.
-жу, -жишь[完]
-жу, -жишь[完]
что 因服务得到, 因功获得
выслужить награду 因功受奖
выслужить чин статского советника сорокалетними трудами 以四十年的辛劳获得五等文官官衔
выслужить пенсию 因长期供职得到养老金
2. 〈口语〉服务, 供职(若干时间)
выслужить десять лет в канцелярии 在办公室服务十年
выслужить срок 服务期满 ‖未
-жу, -жишь, -женный(完)
выслуживать, -аю, -аешь(未)
что 因供职(或服务)多年而得到; 因功获得
выслужить пенсию 因服务多年而获得养老金
выслужить награду 因功受赏
2. 服务, 供职(若干时间)
выслужить срок 服务期满
выслужить десять лет в канцелярии 在办公室工作十年
1. 因功获得
2. 服务, 供职(若干时间)
因功获得; 服务, 供职(若干时间)
слова с:
в китайских словах:
因功受赏 | _ | выслужить награду |
因服务多年而获得养老金 | _ | выслужить пенсию |
在办公室工作十年 | _ | выслужить десять лет в канцелярии |
толкование:
сов. перех. и неперех. устар.см. выслуживать.
примеры:
露(lòu)一鼻子
диал. выслужиться, отличиться
诸侯敌王所忾而献其功
местные князья враждуют с теми, на кого негодует государь, стараясь изо всех сил выслужиться перед ним