вышвырнуть
сов. см. вышвыривать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ну, -нешь; -нутый[完]кого-что〈口语〉
1. (一下子)扔出, 抛出, 掷出, 投出
вышвырнуть что за окно 把…扔出窗外
2. 〈转〉逐出, 赶走, 撵走
вышвырнуть интервентов за пределы страны 把武装干涉者逐出国境之外 ‖未
-ну, -нешь; -нутый(完)
вышвыривать, -аю, -аешь(未)
кого-что <口>
1. 把... 一下抛出, 把... 猛地扔出
вышвырнуть (что) в окно 把... 甩出窗外
2. <转>驱逐, 赶走
вышвырнуть интервентов за пределы страны 把武装干涉者驱逐出国境
1. 扔出; 扔掉
2. 赶出去; 撵走
扔出; 扔掉; 赶出去; 撵走
в русских словах:
вышвыривать
вышвырнуть, разг.
в китайских словах:
把甩出窗外
вышвырнуть в окно
把 甩出窗外
вышвырнуть в окно
把武装干涉者驱逐出国境
вышвырнуть интервентов за пределы страны
顺出去
диал. вышвырнуть
扫地出门
1) выкинуть, вышвырнуть, указать на дверь
多嫌
диал. отделаться (от кого-л.); убрать с глаз долой (нежелательную фигуру); вышвырнуть вон (из компании)
толкование:
сов. перех. разг.1) Однокр. к глаг.: вышвыривать.
2) см. также вышвыривать.
примеры:
把…甩出窗外
вышвырнуть что в окно; вышвырнуть в окно
<class>,远行者营地的兵力相当分散,我们迫切需要你的帮助。我奉命骚扰附近的暗松巨魔营地。根据作战计划,不能让暗松巨魔有任何喘息的机会,要闹得他们不得安宁,然后再伺机发动反攻,将这帮家伙统统消灭。
С ресурсами тут у нас туго, <класс>, так что твоя помощь будет просто неоценима. Капитан поручил мне держать троллей Призрачной Сосны в постоянном напряжении. Мы устраиваем мелкие нападения до того дня, когда сможем одним жестоким ударом вышвырнуть их отсюда.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向加林之陨的黑暗游侠阿莉娜报到。黑暗女王的部队需要你们的帮助,以拓展部落的势力范围,并击退联盟入侵者。
Всем годным к военной службе ордынцам приказано явиться к темному следопыту Алине в удел Галена. Силы Темной Госпожи нуждаются в подкреплении, чтобы усилить власть Орды и вышвырнуть прочь захватчиков Альянса.
不管怎么说,我们要想驱散萨特,收复兽穴,他就必须得死。深入暗影堡,把他杀掉。不要留情,他也不会心慈手软的。
Кем бы он ни был, он должен умереть, если мы собираемся вышвырнуть отсюда племя Нефритового Пламени и вернуть нашу обитель. Отправляйся в Оплот Теней, что в Джеденаре, и убей его. Не жди от него милосердия, и <сам/сама> тоже будь с ним <безжалостным/безжалостной>.
不幸的是,他们也在谈论那个脑袋空空的凯尔希,就是那个和我们打对台的侏儒。要想把她赶出镇子,我们就得干一票大买卖。
К сожалению, также они говорят и об этой пустоголовой гномке Келси, которая проворачивала свои делишки прямо у нас под носом. Если мы хотим вышвырнуть ее из города, по праву считающегося городом гоблинов, нужно поставить окончательную точку в этом деле.
该死的联盟!<跺脚>必须立刻把他们逐出阿什兰!前往荣耀之路,对联盟赶尽杀绝!
АЛЬЯНС! <В гневе топает ногой> НУЖНО ВЫШВЫРНУТЬ ИХ ИЗ АШРАНА НЕМЕДЛЕННО! ОТПРАВЛЯЙСЯ НА ДОРОГУ СЛАВЫ И УБЕЙ ВСЕХ, КТО ПОПАДЕТСЯ ТЕБЕ НА ГЛАЗА!
够了!陛下,请允许我把这流浪汉赶出去!
Хватит! Ваше Высочество, позвольте мне вышвырнуть отсюда этого бродягу.
我看见一些没有支付的物业账单——他们不会被赶出去吗?
Я видел просроченные счета. Их собираются вышвырнуть?
过渡期肯定会很混乱,奎特肯定会利用这个大好机会把我们赶出大史凯利格岛…
Когда нет короля, начинается смута. Для ан Крайта лучшего времени не придумаешь, чтобы всех нас вышвырнуть с Ард Скеллига...
我原本比较想用其他办法解决这件事的。偷走卷轴,把你踢出家门。毕竟君子报仇来阴的才爽。
Я предполагал иной исход. Забрать бумаги и вышвырнуть тебя на улицу. Ведь говорят, что месть нужно подавать холодной.
这根魔杖是唯一可以将一只状态全满的黯灵骑士直接打回虚空的武器。
Этот жезл - единственное оружие в мире, способное вышвырнуть в Пустоту здорового Рыцаря смерти.
说实话,想到你就那样把我从船上扔下去真是吓死我了。
По правде сказать, меня страх берет при одной мысли, что ты можешь вот так запросто вышвырнуть меня за борт.
我也不能把他们撵到迷雾里,不是吗?我运气不好。
Но я же не могу просто взять и вышвырнуть их обратно в туман. Беда будет.
但那时候,他们也不敢直接赶我走。
Но, с другой стороны, и вышвырнуть они меня не могли.
морфология:
вы́швырнуть (гл сов перех инф)
вы́швырнул (гл сов перех прош ед муж)
вы́швырнула (гл сов перех прош ед жен)
вы́швырнуло (гл сов перех прош ед ср)
вы́швырнули (гл сов перех прош мн)
вы́швырнут (гл сов перех буд мн 3-е)
вы́швырну (гл сов перех буд ед 1-е)
вы́швырнешь (гл сов перех буд ед 2-е)
вы́швырнет (гл сов перех буд ед 3-е)
вы́швырнем (гл сов перех буд мн 1-е)
вы́швырнете (гл сов перех буд мн 2-е)
вы́швырни (гл сов перех пов ед)
вы́швырните (гл сов перех пов мн)
вы́швырнувший (прч сов перех прош ед муж им)
вы́швырнувшего (прч сов перех прош ед муж род)
вы́швырнувшему (прч сов перех прош ед муж дат)
вы́швырнувшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
вы́швырнувший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
вы́швырнувшим (прч сов перех прош ед муж тв)
вы́швырнувшем (прч сов перех прош ед муж пр)
вы́швырнувшая (прч сов перех прош ед жен им)
вы́швырнувшей (прч сов перех прош ед жен род)
вы́швырнувшей (прч сов перех прош ед жен дат)
вы́швырнувшую (прч сов перех прош ед жен вин)
вы́швырнувшею (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́швырнувшей (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́швырнувшей (прч сов перех прош ед жен пр)
вы́швырнувшее (прч сов перех прош ед ср им)
вы́швырнувшего (прч сов перех прош ед ср род)
вы́швырнувшему (прч сов перех прош ед ср дат)
вы́швырнувшее (прч сов перех прош ед ср вин)
вы́швырнувшим (прч сов перех прош ед ср тв)
вы́швырнувшем (прч сов перех прош ед ср пр)
вы́швырнувшие (прч сов перех прош мн им)
вы́швырнувших (прч сов перех прош мн род)
вы́швырнувшим (прч сов перех прош мн дат)
вы́швырнувшие (прч сов перех прош мн вин неод)
вы́швырнувших (прч сов перех прош мн вин одуш)
вы́швырнувшими (прч сов перех прош мн тв)
вы́швырнувших (прч сов перех прош мн пр)
вы́швырнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
вы́швырнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
вы́швырнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вы́швырнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вы́швырнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вы́швырнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вы́швырнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вы́швырнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вы́швырнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вы́швырнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вы́швырнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
вы́швырнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
вы́швырнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
вы́швырнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вы́швырнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вы́швырнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́швырнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́швырнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вы́швырнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
вы́швырнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
вы́швырнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вы́швырнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вы́швырнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вы́швырнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вы́швырнутые (прч сов перех страд прош мн им)
вы́швырнутых (прч сов перех страд прош мн род)
вы́швырнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
вы́швырнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вы́швырнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вы́швырнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
вы́швырнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
вы́швырнув (дееп сов перех прош)
вы́швырнувши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
вышвырнуть, разг.
抛 出 pāochū, 扔出 rēngchū; (выгонять) 赶出 gǎnchū