в одну секунду
一瞬间
马上; 立刻
слова с:
в русских словах:
секунда
подожди (одну) секунду - 稍 等一下
в китайских словах:
秒抢
расхватали в одну секунду, нарасхват
度秒如年
прожить одну секунду как целый год; секунды тянутся как годы
примеры:
只要确保使用时面对着火焰,我相信那些火焰肯定很快就会被扑灭!
Главное – повернись к огню, когда используешь зелье, и пожар точно будет потушен в одну секунду!
这些可恶的血吸虫会在转眼间把人变成一堆白骨,无论什么游泳衣都没用!
Эти кровопийцы доберутся до твоих костей в одну секунду, и им совершенно все равно, насколько у тебя красивый костюмчик!
稍 等一下
подожди (одну) секунду
请(你)稍等一下
Подожди одну секунду
请稍等一等
одну секунду
请稍等一下
подожди одну секунду
请稍等一会儿
одну секунду, обожди минутку
这下子材料就够了,稍等一下…
Отлично. Одну секунду...
对了,可以再借用一样东西吗?
Секундочку. А можно мы возьмём ещё одну штучку?
嗯,稍等。
Одну секунду.
但是,给我……一点时间……我必须收集几样东西。
Секундочку... одну минутку... Нужно кое-что взять...
稍等……马上就好……
Секундочку... одну минуту...
等我……一下下……
Секундочку... одну минуту...
等一下,它跟你有什么关系?你为什么伸出援手?
Одну секунду. А тебе-то какая в этом выгода? Почему ты помогаешь трубадуру?
失礼了!稍等,我这就收回武器。
Хорошо, хорошо! Одну секунду, сейчас уберу.
马上就到!
Одну секунду!
当然,当然,很快就好!
Конечно, конечно, одну секундочку!
~咳嗽!~哼!咳咳!...等一会好吗...~咳嗽~~吐痰~就一会。
~КХЕ! ТЬФУ!~ Секундочку... ~откашливается и сплевывает~ одну секундочку...
等我一下……信号很微弱,但是……好了,找到机器人了。
Одну секундочку... Сигнал слабый, но... Да, я нашла робота.
停一下。
Одну секунду.
等一下下……
Одну секунду...
听着,请你……给我一点时间……
Сейчас... одну секунду...
等一下,你们贵姓?
Одну секунду. Мистер и миссис...
等一下……你还没跟那个孩子讲话耶。你不是想就这样把他留在这里吧?
Одну секунду... вы даже не поговорили с мальчиком. Вы же не собираетесь его тут бросить?
等等,大人物。那具装甲没能源了。有个核聚变核心被锁在地下室里,相信我,最好先拿到了再说。
Одну секундочку! В костюме нет источника питания. В подвале хранится ядерный блок. Тебе нужно его оттуда достать.
艾博先生、艾博女士,我们在两位的生物辨识扫描中侦测到非常微小的异常反应。请在那稍等一会。
Мистер и миссис Эйбл. Мы обнаружили небольшую аномалию при вашем биометрическом сканировании. Подождите одну секунду, пожалуйста.
毫微秒的是一秒的十亿分之一。
Наносекунда длится одну миллиардную долю секунды.
好吧,等一下......
Хорошо, одну секунду...