гиацинт
1) бот. 风信子 fēngxìnzǐ
2) мин. 风信子石 fēngxìnzǐshí
风信子石
橘红色
(阳)
1. <植>风信子
2. <矿>红锆石
风信子石, 橘红色, (阳)
1. <植>风信子
2. <矿>红锆石
1. 风信子石, 橘红色
2. <植>风信子
3. <矿>红锆石
1. [植]风信子
2. [矿]红锆石
①(Hyacinthus L.) 风信子属(百合科) ; ②风信子
1. 〈
2. 〈矿〉红锆石
Гиацинт, -а[ 阳]吉阿钦特(男人名)[用作父名]
Гиацинтович, -а[ 阳]吉阿钦托维奇[用作父名]
Гиацинтовна, -ы[ 阴]吉阿钦托夫娜
Гиацинт, -а[ 阳]许阿铿图斯(希腊神话中的美少年, 阿波罗的宠儿)
Гиацинт 吉阿钦特
风信子石, 橘红色; 〈植〉风信子; 〈矿〉红锆石
[矿]风信子石, 红锆石, [植]风信子属
红锆石风信子石
红锆英石
红结石
слова с:
в русских словах:
гиацинтовый
〔形〕гиацинт 的形容词.
в китайских словах:
吉阿钦特
Гиацинт (имя)
紫兰
Гиацинт
蓝壶花属
род мускари, мышиный гиацинт, гадючий лук (лат. Muscari)
冬水仙
Зимний гиацинт
风眼蓝, 风眼莲
эйхорния, водяной гиацинт
五色水仙
гиацинт восточный (лат. Hyacinthus orientalis)
凤眼莲
эйхорния отличная или красивейшая, водяной гиацинт (Eichhornia crassipes)
凤眼兰
бот. эйххорния, водяной гиацинт (Eichhornia)
风信子属
род гиацинт (лат. Hyacinthus)
风眼蓝
эйхорния отличная, водяной гиацинт (лат. Eichhornia crassipes)
红锆石
гиацинт (прозрачный циркон медово-желтого, красно-бурого, розового цвета)
赤玉
мин. гиацинт
风信子矿
гиацинт (разновидность циркона)
风信子石
гиацинт (разновидность циркона)
风信子
гиацинт восточный (лат. Hyacinthus orientalis)
толкование:
1. м.Луковичное декоративное растение семейства лилейных с длинными листьями и душистыми цветками различной окраски, собранными в кисть.
2. м.
Минерал, драгоценный камень, прозрачная разновидность циркона желтовато- коричневого и красновато-коричневого цвета.
примеры:
手工艺肥皂。如果你没试过我这款“风信子”,那可算是白活了。
Роскошное туалетное мыло. Мой "Унесенный ветром гиацинт" - настоящая услада души и тела!
为什么我的运气总是烂到家了呢?我的比赛用剑无影无踪了!
在吟游诗人的传说里,如果哪位旅人能给一位孤独的女士带去几朵冬水仙,就可以获得她的礼物。那些花只生长在铁墙大坝下游的浮冰上,就在晶歌森林的西北部,与冰冠冰川交界的地方。去摘些这种花,然后把花带到龙骨荒野东北部的达克玛尔湖去,就在该地区与祖达克、灰熊丘陵交界处的灯环中找到那位孤独女士。把花献给她,她会回赠你一把优秀的利剑。
在吟游诗人的传说里,如果哪位旅人能给一位孤独的女士带去几朵冬水仙,就可以获得她的礼物。那些花只生长在铁墙大坝下游的浮冰上,就在晶歌森林的西北部,与冰冠冰川交界的地方。去摘些这种花,然后把花带到龙骨荒野东北部的达克玛尔湖去,就在该地区与祖达克、灰熊丘陵交界处的灯环中找到那位孤独女士。把花献给她,她会回赠你一把优秀的利剑。
Что за невезение!
Пропал мой турнирный меч – именно тогда, когда он мне так нужен на вечерних состязаниях.
Впору обратиться за помощью к потусторонним силам. Один из бардов поведал мне о том, что когда-то путешественники одаривали некую одинокую деву зимними гиацинтами в обмен на чудесные дары. Эти гиацинты растут только на ледяных равнинах Железной плотины. Она находится на северо-западе леса Хрустальной Песни, на границе с Ледяной Короной. Собери цветы и отнеси их к озеру ДракМар. Оно находится на северо-востоке Драконьего Погоста, рядом с границей, отделяющей его от ЗулДрака и Седых холмов. И попроси у девы хороший клинок.
Пропал мой турнирный меч – именно тогда, когда он мне так нужен на вечерних состязаниях.
Впору обратиться за помощью к потусторонним силам. Один из бардов поведал мне о том, что когда-то путешественники одаривали некую одинокую деву зимними гиацинтами в обмен на чудесные дары. Эти гиацинты растут только на ледяных равнинах Железной плотины. Она находится на северо-западе леса Хрустальной Песни, на границе с Ледяной Короной. Собери цветы и отнеси их к озеру ДракМар. Оно находится на северо-востоке Драконьего Погоста, рядом с границей, отделяющей его от ЗулДрака и Седых холмов. И попроси у девы хороший клинок.
我和紫兰曾去调查过,我敢肯定那里存在着煞魔出现的迹象。
Мы с Гиацинтом ходили туда на разведку, и теперь я не сомневаюсь в том, что в эту пещеру каким-то образом проникли ша.
鹦鹉笼(花羽鹦鹉)
Клетка с попугаем (гиацинтовый ара)
морфология:
гиаци́нт (сущ неод ед муж им)
гиаци́нта (сущ неод ед муж род)
гиаци́нту (сущ неод ед муж дат)
гиаци́нт (сущ неод ед муж вин)
гиаци́нтом (сущ неод ед муж тв)
гиаци́нте (сущ неод ед муж пр)
гиаци́нты (сущ неод мн им)
гиаци́нтов (сущ неод мн род)
гиаци́нтам (сущ неод мн дат)
гиаци́нты (сущ неод мн вин)
гиаци́нтами (сущ неод мн тв)
гиаци́нтах (сущ неод мн пр)