горемыка
м, ж разг.
不幸的人 bùxìngde rén, 倒霉的人 dǎoméide rén
-и[阳及阴]〈口语〉不幸的人, 倒霉的人, 苦命人
-и(阳, 阴)<口>不幸的人, 倒霉的人.
<口>不幸的人, 倒霉的人
〈口〉不幸的人, 倒霉的人
-и(阳, 阴)<口>不幸的人, 倒霉的人.
<口>不幸的人, 倒霉的人
〈口〉不幸的人, 倒霉的人
слова с:
в китайских словах:
戈列梅卡河
река Горемыка
穷奇
2) неудачник, горемыка
孤露
обр. осиротевший с детства; одинокий сирота; горемыка, не имеющий поддержки
舍哥儿
бездомный подросток; беспризорный; всеми покинутый, никому не нужный человек, горемыка
可怜虫
1) бедняга, горемыка, бедолага
苦小子
бедняк, горемыка
苦混混
бедняк, горемыка; бедный
苦辣儿
бедняк, бедолага, горемыка
苦辣子
бедняк, бедолага, горемыка
苦瓠
2) перен. горемыка, бедняга
толкование:
м. и ж. разг.Тот, кого постоянно преследуют несчастья, беды, нужда, лишения.
синонимы:
см. несчастныйпримеры:
哈哈哈!快点,阴郁鬼,笑一个!哈哈哈!
Ха-ха-ха! Давай как следуем посмеемся, ну, унылый ты горемыка! Ха-ха-ха!
морфология:
горемы́ка (сущ одуш ед общ им)
горемы́ки (сущ одуш ед общ род)
горемы́ке (сущ одуш ед общ дат)
горемы́ку (сущ одуш ед общ вин)
горемы́кою (сущ одуш ед общ тв)
горемы́кой (сущ одуш ед общ тв)
горемы́ке (сущ одуш ед общ пр)
горемы́ки (сущ одуш мн им)
горемы́к (сущ одуш мн род)
горемы́кам (сущ одуш мн дат)
горемы́к (сущ одуш мн вин)
горемы́ками (сущ одуш мн тв)
горемы́ках (сущ одуш мн пр)