дискомфорт
不舒适 bùshūshì, 不方便 bùfāngbiàn
слова с:
в русских словах:
дис. . .
〔前缀〕加在动词或名词前, 表示“不”、“否定”之意, 如: дисфункция 机能失调. дискомфорт(生活上)不方便, 不舒适.
в китайских словах:
屈伸不利
дискомфорт при сгибании, сложно сгибать и разгибать
扰人
беспокоить людей, доставлять дискомфорт
大便不爽
дискомфорт при дефекации
不舒
дискомфорт
浑身上下不自在
быть не в себе, дискомфорт во всем теле
不便之处
дискомфорт, неудобство
胃部不适
дискомфорт в желудке
环境公害
экологический негативный раздражитель; экологический дискомфорт (неудобства, неприятные явления)
不适感
недомогание, дискомфорт
不舒适
дискомфорт, неприятный, неудобный
толкование:
м.Отсутствие комфорта, неудобство.
примеры:
记得喝的时候不要着急,如果有不适感,记得要深呼吸。
Не забывай постоянно хранить спокойствие. Если почувствуешь дискомфорт, дыши глубже.
但如果内部元素流动畅通的话,只需要忍受短暂的不适,等待元素力流动完毕就好了,不会有其他影响。
Если стихия внутри течёт беспрепятственно, нужно всего лишь перетерпеть кратковременный дискомфорт. Когда потоки остановятся, никаких других эффектов не последует.
除上述症状外,当您感到头痛、头晕眼花、恶心想吐或类似晕车症状时,以及当身体的某些部位感到不舒服或疼痛时,请立即中止游戏。若在中止游戏后,症状仍没有减退,请立即寻求医生的诊疗。
Если в дополнение к вышеперечисленным симптомам во время игры у вас появляется головная боль, головокружение, тошнота, или вы чувствуете дискомфорт или боль в любой части тела, НЕМЕДЛЕННО прекратите игру. Если состояние не пройдёт, обратитесь за медицинской помощью.
你看到了吧,狩魔猎人?阿札身旁得围绕很多水才会让他感到舒服。但火法师…受了点限制。他需要我去做些湿的事情
Видишь ли, ведьмак, Азар испытывает определенный дискомфорт в водной стихии. Беда с этими магами огня.
很忙的那种。没有生命危险,只是有点烦人。对于你来说。我这里还有更重要的事要做。
Занятой человек. Угрозы жизни нет, просто дискомфорт. Твой. У меня тут есть дела поважнее.
很忙的那种。没有生命危险,只是有点烦人。对于你来说,这就是你神枪手名声的附属品。至于我——还有更重要的事要做。
Занятой человек. Угрозы жизни нет, просто дискомфорт. Твой — ты ж у нас снайпер. Что до меня, у меня тут есть дела поважнее.
但我发现您常常打破常规,这让我感到非常难受。
Вы слишком часто нарушаете их, тем самым причиняя мне значительный дискомфорт.
我这辈子从没像现在感到如此难受。这种不适感几乎让人无法承受,在实验过程中我时常想着要结束它。
Я никогда в жизни не чувствовала себя так скверно. Дискомфорт практически невыносим. Часто я думаю о том, чтобы прекратить испытания.
为此,我感到相当难受,或许我们应该分道扬镳。
Мне от этого очень дискомфортно. Может быть, нам лучше расстаться?
说在像你这样的亡灵面前他还能这样泰然,这表明他可能熟悉死灵法术...
Заметить, мол, тот факт, что он не испытывает дискомфорта от нахождения рядом с нежитью, может говорить о его знакомстве с некромантией...
морфология:
дискомфо́рт (сущ неод ед муж им)
дискомфо́рта (сущ неод ед муж род)
дискомфо́рту (сущ неод ед муж дат)
дискомфо́рт (сущ неод ед муж вин)
дискомфо́ртом (сущ неод ед муж тв)
дискомфо́рте (сущ неод ед муж пр)
дискомфо́рты (сущ неод мн им)
дискомфо́ртов (сущ неод мн род)
дискомфо́ртам (сущ неод мн дат)
дискомфо́рты (сущ неод мн вин)
дискомфо́ртами (сущ неод мн тв)
дискомфо́ртах (сущ неод мн пр)