дитятко
〔中〕〈旧或讽〉(常用作呼语)дитя ①解的表爱.
<旧或讽>(常用作呼语) дитя
解的表爱
(中)<旧或讽>(常用作呼语)дитя 解的表爱.
<旧或讽>(常用作呼语)дитя 解的表爱.
-а[中]〈俗〉дитя1, 2解的表爱
〈旧或讽〉(常用作呼语)孩子, 子女
<旧或讽>(常用作呼语)孩子, 子女
слова с:
в русских словах:
побаловать
Что дитятко? Пошалить охота? Ну, побалуй. - 怎么啦, 孩子?想玩一会儿吗? 去吧, 玩一会儿去
прелестный
прелестное дитя - 非常令人喜爱的孩子; 非常可爱的孩子
дитя
дитя малое, неразумное - 又小又不懂事的孩子
дитя своего века - 时代人[物]
дитя природы - 大自然的产儿; 天真人
безгрешный
清白的, -шен, -шна〔形〕无辜的, 没有罪过的; 纯洁无邪的. ~ое дитя 天真无邪的孩子. ~ые мысли 纯洁无邪的想法.
неразумный
дитя малое неразумное - 孩子很小, 还不懂事
в китайских словах:
乖乖
1) дитятко, деточка
толкование:
ср. разг.Ласк. к сущ.: дитя (1-3).