жизнеутверждающий
生气勃勃的 shēngqì bóbó-de, 活泼乐观的 huópo lèguān-de
жизнеутверждающий социалистический реализм - 生气勃勃的社会主义现实主义
-ая, -ее(形)<雅>生气勃勃的, 富有朝气的, 活泼乐观的
~ая сила 生气勃勃的力量
~ее настроение 活泼乐观的情绪
生气勃勃的, 富有朝气的, 乐观的, 乐天的; 富于创造力的
жизнеутверждающий социалистический реализм 生气勃勃的社会主义现实主义
~ее настроение 乐观的情绪
~ие идеи 充满乐观精神的思想
〈雅〉生气勃勃的, 富有朝气的, 活泼乐观的
в китайских словах:
生气勃勃的力量
жизнеутверждающий сила; жизнеутверждающая сила
活泼乐观的情绪
жизнеутверждающий настроение; жизнеутверждающее настроение
春气
2) юношеский пыл; жизнерадостный, жизнеутверждающий
明快
2) живой; жизнерадостный, жизнеутверждающий (о словах, стиле произведения)
生气勃勃
преисполненный жизненной энергии; процветающий; жизнеутверждающий
толкование:
прил.Проникнутый бодростью, оптимистическим отношением к жизни.
примеры:
生气勃勃的社会主义现实主义
жизнеутверждающий социалистический реализм
四面涌来的风里,有新芽和花苞的气息,晶蝶和团雀也将我环绕。嗯…的确是一场充满生命活力的仪式啊。
Ветры, дующие со всех сторон света, несут аромат новых побегов, а ещё меня окружают зяблики и кристальные бабочки. Ах... Какой жизнеутверждающий ритуал.
морфология:
жи`знеутверждáющий (прл ед муж им)
жи`знеутверждáющего (прл ед муж род)
жи`знеутверждáющему (прл ед муж дат)
жи`знеутверждáющего (прл ед муж вин одуш)
жи`знеутверждáющий (прл ед муж вин неод)
жи`знеутверждáющим (прл ед муж тв)
жи`знеутверждáющем (прл ед муж пр)
жи`знеутверждáющая (прл ед жен им)
жи`знеутверждáющей (прл ед жен род)
жи`знеутверждáющей (прл ед жен дат)
жи`знеутверждáющую (прл ед жен вин)
жи`знеутверждáющею (прл ед жен тв)
жи`знеутверждáющей (прл ед жен тв)
жи`знеутверждáющей (прл ед жен пр)
жи`знеутверждáющее (прл ед ср им)
жи`знеутверждáющего (прл ед ср род)
жи`знеутверждáющему (прл ед ср дат)
жи`знеутверждáющее (прл ед ср вин)
жи`знеутверждáющим (прл ед ср тв)
жи`знеутверждáющем (прл ед ср пр)
жи`знеутверждáющие (прл мн им)
жи`знеутверждáющих (прл мн род)
жи`знеутверждáющим (прл мн дат)
жи`знеутверждáющие (прл мн вин неод)
жи`знеутверждáющих (прл мн вин одуш)
жи`знеутверждáющими (прл мн тв)
жи`знеутверждáющих (прл мн пр)