житьё-бытьё
生活[方式, 条件]
житья-бытья[中]
<口语>同 житьё1解
Рассказал о житье-бытье родных в провинции. 讲了亲戚们在外省的生活情况
<口>生活
слова с:
в китайских словах:
兴寝
бодрствование и покой; [повседневная] жизнь, житье-бытье, быт; условия [жизни]
问寒问暖
расспрашивать о житье-бытье (о жизни)
兴居
повседневная жизнь, житье-бытье, быт; обстоятельства (условия) [жизни]
морфология:
житьё`-бытьЁ (сущ неод ед ср им)
житья`-бытья́ (сущ неод ед ср род)
житью`-бытью́ (сущ неод ед ср дат)
житьё`-бытьЁ (сущ неод ед ср вин)
житьё`м-бытьЁм (сущ неод ед ср тв)
житье`-бытье́ (сущ неод ед ср пр)
житья`-бытья́ (сущ неод мн им)
жите`й-быте́й (сущ неод мн род)
житья`м-бытья́м (сущ неод мн дат)
житья`-бытья́ (сущ неод мн вин)
житья`ми-бытья́ми (сущ неод мн тв)
житья`х-бытья́х (сущ неод мн пр)