замучивать
см. замучить
-аю, -аешь[未]что [青年, 吸毒]煮浓茶
见 замучить
(未)见замучить.
见замучить.
见замучить
使...痛苦
使…痛苦
见 замучить
(未)见замучить.
见замучить.
见замучить
使...痛苦
使…痛苦
в китайских словах:
损
3) вредить; губить; убивать; замучивать
闷损人 тоска замучит до смерти
狱持
замучивание изощренными пытками (VII―VIIIвв.)
苦死
1) замучиться до смерти; замаяться; заработаться; сбиться с ног
толкование:
несов. перех.1) а) Причинять муки, страдания; доводить до изнеможения.
б) разг. Заставлять страдать, мучиться (от какой-л. болезни, болезненного состояния).
в) разг. Донимать, досаждать чем-л.
2) Мучениями, истязаниями довести до гибели, смерти.
примеры:
使…痛苦
мучить; мучать; раздирать; раздирание; промучать; морить; измучивать; замытарить; замучить; замучивать; мытарить; промучить
морфология:
заму́чивать (гл несов перех инф)
заму́чивал (гл несов перех прош ед муж)
заму́чивала (гл несов перех прош ед жен)
заму́чивало (гл несов перех прош ед ср)
заму́чивали (гл несов перех прош мн)
заму́чивают (гл несов перех наст мн 3-е)
заму́чиваю (гл несов перех наст ед 1-е)
заму́чиваешь (гл несов перех наст ед 2-е)
заму́чивает (гл несов перех наст ед 3-е)
заму́чиваем (гл несов перех наст мн 1-е)
заму́чиваете (гл несов перех наст мн 2-е)
заму́чивай (гл несов перех пов ед)
заму́чивайте (гл несов перех пов мн)
заму́чивавший (прч несов перех прош ед муж им)
заму́чивавшего (прч несов перех прош ед муж род)
заму́чивавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
заму́чивавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
заму́чивавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
заму́чивавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
заму́чивавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
заму́чивавшая (прч несов перех прош ед жен им)
заму́чивавшей (прч несов перех прош ед жен род)
заму́чивавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
заму́чивавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
заму́чивавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
заму́чивавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
заму́чивавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
заму́чивавшее (прч несов перех прош ед ср им)
заму́чивавшего (прч несов перех прош ед ср род)
заму́чивавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
заму́чивавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
заму́чивавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
заму́чивавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
заму́чивавшие (прч несов перех прош мн им)
заму́чивавших (прч несов перех прош мн род)
заму́чивавшим (прч несов перех прош мн дат)
заму́чивавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
заму́чивавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
заму́чивавшими (прч несов перех прош мн тв)
заму́чивавших (прч несов перех прош мн пр)
заму́чиваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
заму́чиваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
заму́чиваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
заму́чиваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
заму́чиваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
заму́чиваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
заму́чиваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
заму́чиваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
заму́чиваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
заму́чиваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
заму́чиваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
заму́чиваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
заму́чиваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
заму́чиваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
заму́чиваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
заму́чиваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
заму́чиваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
заму́чиваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
заму́чиваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
заму́чиваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
заму́чиваемые (прч несов перех страд наст мн им)
заму́чиваемых (прч несов перех страд наст мн род)
заму́чиваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
заму́чиваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
заму́чиваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
заму́чиваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
заму́чиваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
заму́чиваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
заму́чиваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
заму́чиваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
заму́чиваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
заму́чивающий (прч несов перех наст ед муж им)
заму́чивающего (прч несов перех наст ед муж род)
заму́чивающему (прч несов перех наст ед муж дат)
заму́чивающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
заму́чивающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
заму́чивающим (прч несов перех наст ед муж тв)
заму́чивающем (прч несов перех наст ед муж пр)
заму́чивающая (прч несов перех наст ед жен им)
заму́чивающей (прч несов перех наст ед жен род)
заму́чивающей (прч несов перех наст ед жен дат)
заму́чивающую (прч несов перех наст ед жен вин)
заму́чивающею (прч несов перех наст ед жен тв)
заму́чивающей (прч несов перех наст ед жен тв)
заму́чивающей (прч несов перех наст ед жен пр)
заму́чивающее (прч несов перех наст ед ср им)
заму́чивающего (прч несов перех наст ед ср род)
заму́чивающему (прч несов перех наст ед ср дат)
заму́чивающее (прч несов перех наст ед ср вин)
заму́чивающим (прч несов перех наст ед ср тв)
заму́чивающем (прч несов перех наст ед ср пр)
заму́чивающие (прч несов перех наст мн им)
заму́чивающих (прч несов перех наст мн род)
заму́чивающим (прч несов перех наст мн дат)
заму́чивающие (прч несов перех наст мн вин неод)
заму́чивающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
заму́чивающими (прч несов перех наст мн тв)
заму́чивающих (прч несов перех наст мн пр)
заму́чивая (дееп несов перех наст)
ссылается на:
сов.
1) (до смерти) 折磨死 zhémosǐ
замучить кого-либо пытками - 用酷刑把...折磨死
2) (заставить страдать) 折磨得痛苦 zhémode tòngkǔ, 使...难受极 shǐ...nánshòují; (надоесть) 厌烦 yànfán; (извести) 烦死 fánsǐ; (изнурить) 把...累死 bǎ...lèisǐ
совесть замучила его - 良心把他折磨得痛苦
головная боль замучила меня - 头疼使我难受极了
он замучил меня своими жалобами - 他的牢骚烦死了我